Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il y en avait et elles étaient vendues dans les écoles.

Vertaling van "elles étaient vendues " (Frans → Engels) :

Nombre d’entre elles étaient vendues sans étiquetage approprié et sans instructions d’utilisation.

Many such new psychoactive substances were sold to consumers without appropriate labelling and instructions of use.


Je ne sais pas comment vous pourriez appeler cela, mais il pourrait y avoir une « unité » de 500 $ qui donnerait droit à 75 $; ces unités pourraient être éventuellement regroupées et, si elles étaient vendues à des entreprises comme TransCanada, celles-ci auraient le droit d'avoir un retour sur cet investissement.

I do not know what you would call it, but you could have a $500 " unit" which would yield a $75 tax credit; these units could eventually be bundled, and if they were sold to companies like TransCanada, they would benefit from a return on their investment.


L'excuse qu'ils invoquent la plupart du temps est que les chaînes spécialisées de langue française ne pourraient survivre si elles étaient vendues par commercialisation par abonnement explicite.

The usual excuse is the argument that French language speciality channels could not survive if they were sold on a positive option basis.


Les «Lički krumpir» sont également mises en vente sans emballage car c’est ainsi qu’elles étaient traditionnellement vendues sur les marchés.

‘Lički krumpir’ is also placed on the market without any packaging, as that is how it was traditionally sold on the market.


(Le document est déposé) Question n 129 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle est la politique du gouvernement relative au fait qu’il n’est pas nécessaire d’avoir un document d’information équine (DIE) sauf pour les derniers six mois de la vie d’un cheval et non depuis sa naissance; b) le gouvernement dispose-t-il d’information sur ce qui est advenu de la viande du cheval de course Backstreet Bully, auquel on a administré plusieurs séries de médicaments bannis tout au long de sa vie, avant d’être vendue à la chaî ...[+++]

(Return tabled) Question No. 129 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what is the government’s policy on requiring medical history on equine identity documents (EID) only for the last six months of a horse’s life, and not for an entire lifespan; (b) does the government have information on what happened to the meat from the racehorse Backstreet Bully, who had been administered several courses of a variety of banned medications throughout its lifetime, prior to being sold into the slaughter pipeline, and what are the details of Backstreet Bully’s EID and all other traceability documents and recor ...[+++]


Ces conclusions, arrêtées conformément aux dispositions de l'article 3 du règlement de base, se fondaient sur une évaluation des effets de toutes les importations de la RPC et de l'Ukraine, à l'exclusion unique des importations de planches à repasser produites par la société Since Hardware, dont il a été constaté qu'elles étaient vendues à des prix ne faisant pas l'objet de dumping.

These findings, made in accordance with the provisions of Article 3 of the basic Regulation, were based on an assessment of the effects of all imports originating in the PRC and Ukraine, with the sole exclusion of imports of ironing boards produced by Since Hardware which had been found to be sold at non-dumped prices.


Prostitution, exploitation des enfants, travail forcé: chaque année en Europe des centaines de milliers de personnes sont vendues comme si elles étaient des objets.

Prostitution, exploitation of children, forced labour: it is calculated that, each year in Europe, hundreds of thousands of people are sold as though they were objects.


Nombre d’entre elles étaient vendues sans étiquetage approprié et sans instructions d’utilisation.

Many such new psychoactive substances were sold to consumers without appropriate labelling and instructions of use.


Je veux que tout le monde à la Chambre comprenne que la motion qui a été adoptée en 2001 précisait que le gouvernement devait envisager la pertinence d'interdire la vente de boissons alcoolisées à moins que le contenant dans lequel elles étaient vendues ne porte une étiquette d'avertissement.

I want to be sure that everyone in the House understands that the motion that was adopted in 2001 was that the government should consider the advisability of requiring that no person shall sell an alcoholic beverage unless the container in which the beverage is sold carries a warning label.


Il y en avait et elles étaient vendues dans les écoles.

They were there and they were sold in schools.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles étaient vendues ->

Date index: 2022-01-13
w