Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plupart d'entre nous voulons savoir que lorsque nous partirons » (Français → Anglais) :

La plupart d'entre nous voulons savoir que lorsque nous partirons à la retraite, tout le fardeau ne reposera pas exclusivement sur nos propres épaules, et qu'il y a eu plutôt un investissement collectif dans l'avenir des travailleurs afin que tous puissent prendre leur retraite dignement et avec une sécurité financière pendant leurs vieux jours, et qu'il existe de très gros régimes de retraite.

Most of us want to know that when we retire from work it doesn't fall solely on our individual shoulders but that there has been a collective investment in the future of workers so that all workers can retire with dignity and with some knowledge that they're going to have financial stability in their old age, and there are large, large pension plans.


Mme Burr: Au cours des nombreuses discussions que nous avons actuellement avec les agents publics fédéraux pour trouver des moyens de respecter l'engagement du Discours du Trône, lorsque nous nous réunissons, la plupart d'entre nous disent que l'un des secteurs essentiels où il faut investir et auquel il faut p ...[+++]

Ms Burr: In many of the discussions that federal public servants have now about finding ways to meet the commitment in the Speech from the Throne, when we get together, almost all of us would say that one of the most fundamental areas for investment and for greater attention is to focus on early childhood development and FAS-FAE, all those areas that deal with the most vulnerable in all of society, but certainly in Aboriginal communities, and that is the children from age zero to 6, perhaps even to 12.


Nous voulons savoir si effectivement les forces de police ou de sécurité de ce pays sont capables de voir un danger lorsqu'il y a une relation intime entre un ministre et des gens qui ont eu des relations étroites avec le crime organisé.

We want to know if indeed this country's law enforcement and security officials are capable of spotting a security risk when a minister carries on an intimate relationship with a person with close ties to organized crime.


Lorsque la Commission a publié sa proposition initiale, beaucoup de constructeurs ont fait savoir qu’ils souhaitaient s’engager pour rien moins que 160 g de CO2/km, un chiffre qui, à son tour, a frappé la plupart d’entre nous, au Parlement, par son caractère bien trop souple et complaisant. En fin de compte, le paquet sur lequel ...[+++]

When the Commission published its original proposal, many of the manufacturers made it clear that they wished to settle for nothing less than 160g CO2/km, a figure which, in turn, struck most of us in Parliament as being far too relaxed and complacent. In the end, the package that we have all agreed on, and which is before you today, has a fairly sensible compromise position of 147g CO2/km.


Nous devons trouver une manière pragmatique d’aller de l’avant si nous voulons être certains d’obtenir une certaine clarté et l’affirmation du principe sur lequel nous avons insisté aujourd’hui, à savoir que lorsqu’il y a conflit entre le droit des citoyens de bénéficier de services publics, d’une part ...[+++]

We need to find a pragmatic way of moving forward to ensure that we get clarity and an assertion of the principle you have outlined here today: that when it comes to a conflict between the right of the citizen to public services and the market, that is set down in legislation.


Ce que nous voulons bien savoir, ou du moins ce que je veux moi-même savoir à titre de membre du comité, c'est ce qui se passe lorsqu'une équipe essaie vraiment de fonctionner comme une entreprise sans payer des salaires exorbitants qui vont nuire à sa viabilité financière parce qu'elle perdra constamment de l'argent, et s'il y a des différences énormes entre les équipe ...[+++]

What we, I believe, or at least I as a committee member, would be very interested to hear about is where a franchise is legitimately attempting to operate as a business, not as something that's prepared to pay outrageous sums to put itself in a position where it's going to be financially not viable because of consistently losing money, and where there are glaring differences between teams that operate under the Canadian jurisdiction and the American one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart d'entre nous voulons savoir que lorsque nous partirons ->

Date index: 2021-11-02
w