Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plupart d'entre eux seraient heureux » (Français → Anglais) :

Quatre-vingt-dix pour cent d'entre eux seraient heureux de jouer un rôle dans cette entreprise et d'aider les jeunes.

Ninety-nine per cent of them would be happy to come get involved and help.


S’ils avaient survécu, la plupart d’entre eux seraient aujourd’hui des citoyens européens.

If they were alive, many of them would be EU citizens today.


La plupart des Canadiens seraient heureux de venir en aide à nos cousins américains en cas d'urgence, et ils s'attendraient à la même chose de leur part.

Most Canadians would be pretty happy to assist our American cousins in an emergency and they would expect just about the same for us from them.


Nous devrions introduire des mesures pour empêcher que les meilleurs chercheurs et innovateurs ne quittent l’Europe, et nous devons créer des infrastructures de sorte que les chercheurs européens puissent à nouveau se sentir chez eux en Europe, puisque effectivement de nombreux chercheurs dans le monde seraient heureux de revenir en Europe.

We should introduce measures to prevent the best researchers and innovators from leaving Europe, and we must create infrastructures so that European researchers can once again be at home in Europe, since there are indeed many researchers in the world who would gladly move back to Europe.


Malheureusement, cette initiative a été accueillie assez froidement par la majorité des États membres de l’UE étant donné que la plupart d’entre eux tentent de faire adopter des solutions dont eux seraient bénéficiaires, fût-ce aux dépens d’autres États membres.

Unfortunately this initiative was received rather coolly by the largest EU Member States, as most of them are trying to push through solutions that benefit themselves, even if it is at the cost of other Member States.


La plupart du temps où nous avons prévu l'équilibre budgétaire, nous l'avons atteint parce que nous gérons avec honnêteté les exercices financiers et la budgétisation. Si les Canadiens comparent, non pas les beaux discours, les déclarations verbeuses et les paroles creuses, mais bien les résultats des exercices financiers, la plupart d'entre eux seront heureux de constater que le NPD affiche le meilleur bilan parmi tous les partis ...[+++]

When Canadians compare the actual facts of the matter, not the rhetoric, not the verbosity and not the hot air, but the actual fiscal period returns, most of them will be pleased to know that the NDP has the best record of any federal or provincial political party (1200) Mr. David Tilson (Dufferin—Caledon, CPC): Mr. Speaker, the hon. member for Burnaby—New Westminster had me until his last comments and I do not want to go there.


Après avoir tant travaillé et enfin obtenu une retraite, nombre d'entre eux seraient heureux de se rendre utiles dans le monde entier, et particulièrement dans les pays en voie de développement.

After working for so long and, at last, getting a pension, many would love to be useful throughout the world, especially to developing countries.


18. Il est très facile de suggérer que les parents célibataires doivent apporter leur contribution à la société par le travail, afin de diminuer les prestations sociales qui leur sont octroyées, et il est certain que la plupart d'entre eux seraient heureux de le faire s'ils en avaient la possibilité.

18. It is all very well to suggest that single parents must make their contribution to society through work in order to reduce contributions from social benefits, and it is certain that most would be eager to do so, given the possibility.


De même, la plupart des gens seraient heureux d'accepter un voyage tous frais payés au cours des 12 prochains mois s'ils gagnaient à une loterie d'Air Canada.

Similarly, most people would happily take a free all-expenses-paid trip that must be taken within the next 12 months if their name were drawn by Air Canada in a lottery.


* Les projets pour la Conférence Intergouvernementale de 1996 sont encore méconnus de la plupart des Européens, mais une grande majorité d'entre eux seraient disposés à ce que leur pays partage plus sa souveraineté avec les autres Etats membres de l'Union.

* Most Europeans are still unaware of plans for the intergovernmental conference in 1996, but a great majority among them would be prepared to accept that their country will share more of its sovereignty with the other Member States of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart d'entre eux seraient heureux ->

Date index: 2024-12-16
w