Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plantes devrait avoir lieu aussi vite " (Frans → Engels) :

Le remplacement des étiquettes existantes sur les produits exposés, y compris sur l'internet, par des étiquettes remaniées devrait avoir lieu aussi rapidement que possible après la date de remplacement indiquée dans l'acte délégué relatif au remaniement de l'étiquette.

The replacement of the existing labels on products on display, including on the internet, with the rescaled labels should take place as quickly as possible after the date of replacement specified in the delegated act on the rescaled label.


Ces bénéfices revêtiront aussi une importance dans le cadre de la révision globale de la politique de l’UE en matière de qualité de l’air, qui devrait avoir lieu en 2013 au plus tard, dont l’objectif est de maximiser les bénéfices communs à la politique climatique et de minimiser les compromis négatifs.

These gains will be important also in the light of the comprehensive review of the EU Air Quality Policy, foreseen for 2013 at the latest, where the aim is to maximise co-benefits with climate policy and minimise negative trade-offs.


17. se félicite de la création d'une présidence fixe, pour une longue période, du Conseil européen, qui permettra d'assurer une plus grande continuité, une plus grande efficacité et une plus grande cohérence des travaux de cette institution et donc de l'action de l'Union; souligne que la nomination du président du Conseil européen devrait avoir lieu aussit que possible après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne afin de maintenir un lien entre la durée de la législ ...[+++]

17. Welcomes the creation of a fixed long-term Presidency of the European Council, which will help to ensure greater continuity, effectiveness and coherence of the work of that institution and thus of the action of the Union; underlines that the nomination of the President of the European Council should take place as soon as possible after the entry into force of the Treaty of Lisbon in order to maintain a link between the duration of the newly elected Parliament and the period of the mandate for the new Commission;


16. se félicite de la création d'une présidence fixe, pour une longue période, du Conseil européen, qui permettra d'assurer une plus grande continuité, une plus grande efficacité et une plus grande cohérence des travaux de cette institution et donc de l'action de l'Union; souligne que la nomination du président du Conseil européen devrait avoir lieu aussit que possible après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne afin de maintenir un lien entre la durée de la législ ...[+++]

16. Welcomes the creation of a fixed long-term Presidency of the European Council, which will help to ensure greater continuity, effectiveness and coherence of the work of that institution and thus of the action of the Union; underlines that the nomination of the President of the European Council should take place as soon as possible after the entry into force of the Treaty of Lisbon in order to maintain a link between the duration of the newly elected Parliament and the period of the mandate for the new Commission;


Une extension de la procédure d'autorisation simplifiée aux médicaments vétérinaires traditionnels à base de plantes devrait avoir lieu aussi vite que possible, mais en tenant compte des expériences réalisées dans le cadre de la directive actuelle.

The simplified authorisation procedure should be extended to traditional herbal medicinal products as soon as possible, but in so extending it, experience of this directive should be taken into account.


Ces bénéfices revêtiront aussi une importance dans le cadre de la révision globale de la politique de l’UE en matière de qualité de l’air, qui devrait avoir lieu en 2013 au plus tard, dont l’objectif est de maximiser les bénéfices communs à la politique climatique et de minimiser les compromis négatifs.

These gains will be important also in the light of the comprehensive review of the EU Air Quality Policy, foreseen for 2013 at the latest, where the aim is to maximise co-benefits with climate policy and minimise negative trade-offs.


Cette rencontre devrait alors avoir lieu aussi vite que possible.

The meeting should then be held as soon as possible.


Cette rencontre devrait alors avoir lieu aussi vite que possible.

The meeting should then be held as soon as possible.


Cette inscription devrait avoir lieu aussi bien dans l'État membre requis que dans l'État membre requérant.

Logging should take place on both sides: in the requested as well as in the requesting Member State.


Un suivi stratégique tel que décrit au point 5.2 devrait aussi avoir lieu au niveau du Conseil une fois par an sur base d'un rapport de la Commission.

There should also be an annual strategic review by the Council, as described at point 5.2, on the basis of a Commission report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plantes devrait avoir lieu aussi vite ->

Date index: 2021-07-21
w