Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaisir de venir discuter aujourd » (Français → Anglais) :

M. Stéphane Gingras: Je remercie les membres du comité de m'avoir invité à venir discuter aujourd'hui de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Mr. Stéphane Gingras: I want to thank the members of the committee for inviting me here today to discuss the Canadian Environmental Protection Act.


Monsieur le Président, j'ai le plaisir de venir discuter aujourd'hui du projet de loi C-11, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur, car c'est un projet de loi important qui a pour objet d'apporter des modifications qui s'imposent depuis longtemps.

Mr. Speaker, it is my pleasure to speak today to Bill C-11, An Act to amend the Copyright Act, because this is an important bill whose purpose is to make changes that have been needed for a long time.


Je constate avec plaisir un changement de stratégie entre le document de travail et le rapport discuté aujourd’hui.

I see a change of strategy between the working paper and the present report, and that is right and proper.


- (EN) Madame la Présidente, bien que je remplace mon collègue Günther Oettinger aujourd’hui, sachez que c’est un réel plaisir de discuter avec vous de l’avenir des technologies à faibles émissions de carbone.

− Madam President, although I am replacing my colleague Günther Oettinger today, it is a real pleasure to discuss with you the future of low-carbon technologies.


– (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, c’est un plaisir pour moi de discuter de fiscalité avec vous aujourd’hui, le dernier jour de mon mandat de commissaire chargé de la fiscalité et de l’union douanière.

– Mr President, honourable Members, it is my pleasure to discuss tax matters with you today, the last day of my mandate as Commissioner responsible for taxation and customs.


Au nom de la population représentée par le NBAPC, plus de 7 500 Indiens inscrits et non inscrits vivant hors réserve au Nouveau-Brunswick, j'ai le plaisir de venir présenter aujourd'hui au Comité permanent des affaires autochtones, du développement du Grand Nord et des ressources naturelles nos réflexions, opinions et recommandations sur le projet de loi C-7, le projet de loi sur la gouvernance des Premières nations.

On behalf of the constituency represented by NBAPC, the more than 7,500 off-reserve status and non-status Indians who live in New Brunswick, it's my pleasure to appear here today to present to the Standing Committee on Aboriginal Affairs, Northern Development and Natural Resources our thoughts, opinions, and recommendations on Bill C-7, the First Nations Governance Act.


Monsieur Balkenende, j’ai le grand plaisir de pouvoir vous accueillir, en votre qualité de Premier ministre des Pays-Bas, au Parlement européen aujourd’hui afin de discuter du futur de l’Union européenne.

Mr Balkenende, it is a great pleasure for me to be able to welcome you, the Prime Minister of the Netherlands, to the European Parliament today in order to discuss the future of the European Union.


- (EN) Permettez-moi de commencer en disant tout le plaisir que j'éprouve à pouvoir discuter avec le Parlement aujourd'hui d'une proposition concernant un règlement visant à renforcer la coopération administrative entre les États membres afin d'améliorer le contrôle de la TVA.

– May I begin by saying that it gives me a great deal of pleasure to be able to discuss with Parliament today a proposal for a regulation to strengthen administrative cooperation between Member States in order to enhance VAT control.


Je voudrais tout d'abord adresser mes remerciements à M. Stig Ostdahl, de la Conférence des régions périphériques maritimes, pour son invitation à venir discuter aujourd'hui avec vous de l'avenir de la politique commune de la pêche.

First of all I would like to thank Mr. Stig Ostdahl from the Conference of the Peripheral Maritime Regions for inviting me today to discuss with you the future of the Common Fisheries Policy.


Je suis heureux de venir discuter aujourd'hui du projet de loi C-65 et de répondre à vos questions, surtout sur les aspects techniques des modifications proposées dans le projet de loi.

I'm happy to be here today to discuss Bill C-65 and to answer your questions, particularly on technical details of the amendments contained in the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaisir de venir discuter aujourd ->

Date index: 2025-03-28
w