Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaisir de travailler avec une collègue aussi remarquable " (Frans → Engels) :

Ce fut un privilège et un plaisir de travailler avec une collègue aussi remarquable; ses réalisations seront soulignées et célébrées dans les livres d'histoire des générations à venir.

It has indeed been both a privilege and a pleasure serving with a colleague of such remarkable character, whose achievements will be celebrated and remembered in the history books of Canada for generations to come.


Tout au cours de ce processus, j'ai eu le grand plaisir de travailler avec ma collègue de la sécurité intérieure, Asa Hutchinson et Rob Bonner qui dirigent le programme des Douanes des États-Unis, et également avec les représentants de la Maison blanche, qui se sont intéressés de près à cette question au cours des derniers mois.

Throughout this process, I have been very pleased to work with my colleagues in Homeland Security, Asa Hutchinson, and Rob Bonner, head of U.S. customs program, and also with the representatives from the White House, who have taken a very strong interest in this issue over the past few months.


Cela me fait aussi plaisir de travailler avec mon collègue sur différents dossiers, dont celui du transport en commun.

I have the distinct pleasure of working with my colleague on various files, including public transit.


Monsieur le président, j'ai eu le plaisir de travailler avec mon collègue au sein du Comité de la justice et, plus récemment, au sein du comité de sélection des juges de la Cour suprême du Canada, où nous avons travaillé en collégialité.

Mr. Chair, I had the pleasure of serving with my colleague on the justice committee and most recently on the Supreme Court of Canada selection panel where we worked very collegially.


J’ai toujours eu beaucoup de plaisir à travailler avec mes collègues de la commission des transports et du tourisme et je voudrais remercier pour cela tous mes collègues députés, et particulièrement le président Costa, pour son rapport, sur lequel nous discutons en ce moment, ainsi que pour sa volonté de travailler sur un compromis ra ...[+++]

It has always been a pleasure to work with my colleagues in the Committee on Transport and Tourism and I would like to thank all my fellow Members for that and Chairman Costa, in particular, for his report, which we are currently discussing, and also for his readiness to work on a sensible compromise on airport slots.


Les actions Marie Skłodowska-Curie ont contribué de manière remarquable à promouvoir la mobilité, aussi bien transnationale qu'intersectorielle, et à ouvrir les carrières du secteur de la recherche à l'échelle européenne et internationale, en ménageant d'excellentes conditions d'emploi et de travail conformément aux principes de la charte européenne du chercheur et au code de conduite pour le recrutement des chercheurs.

The Marie Skłodowska-Curie actions have made remarkable progress to promote mobility, both transnational and intersectoral, and to open research careers at European and international level, with excellent employment and working conditions following the principles of the European Charter for Researchers and the Code of Conduct for the Recruitment of Researchers.


C’est, comme toujours, un plaisir de travailler avec des collègues aussi raisonnables et constructifs.

It has been a pleasure, as always, to work with such constructive and reasonable colleagues.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d’en profiter pour remercier tous ceux qui ont travaillé ensemble de manière aussi remarquable - les rapporteurs pour avis, le personnel de la commission et le personnel administratif de l’Assemblée, la Commission et les présidences, finlandaise et allemande.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to take this opportunity to thank all those who have worked together so outstandingly well – the shadow rapporteurs, the Committee staff and the House administration, the Commission and the presidencies, both Finnish and German.


J’attends avec impatience les contributions d’autres collègues, mais aussi j’ai pris plaisir à travailler avec vous, non seulement pour avoir eu accès à certains documents, mais aussi en tant que vice-président de la commission des pétitions.

I look forward to contributions from other colleagues, but also I enjoy working with you, not the least in relation to access to documents, but also as Vice-Chair of the Committee on Petitions.


Honorables sénateurs, je tiens également à dire à quel point j'ai pris plaisir à travailler avec mes collègues du comité, bien que peu nombreux, dans un esprit d'ouverture, de coopération et de franchise totale.

Honourable senators, I also want to say how much I enjoyed working with my committee colleagues, few though we were, in a spirit of open collaboration and total frankness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaisir de travailler avec une collègue aussi remarquable ->

Date index: 2022-07-29
w