Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place encore modeste " (Frans → Engels) :

Même si quelque 70 p. 100 des phares recensés étaient désignés dans le National Register of Historic Places, un nombre encore plus modeste de sites ont été versés dans le National Historic Landmark List, qui procure un statut analogue à celui des Lieux historiques nationaux.

While some 70 per cent of the lighthouses in the inventory were designated under the National Register of Historic Places, a much smaller number were actually put on the National Historic Landmark list, which would be similar to National Historic Site status.


La place qu'ils occupent est encore relativement modeste.

They are still relatively small players.


Je me place dans la peau de quelqu'un qui n'est pas encore en affaires, d'un jeune qui souhaite se lancer en affaires, qui a déjà accumulé des dettes d'études ou des dettes de cartes de crédit, et qui dispose d'un revenu relativement modeste.

I put myself in the shoes of someone who's not yet in business, of a young person who wants to start a business, who already has student loans or credit card debt and who only has a modest income.


Le gouvernement du Canada a mis en place la prestation fiscale pour le revenu de travail, c'est vrai, mais il reste bien des gens qui ne peuvent toujours pas en profiter parce qu'elle est encore trop modeste et de trop petite envergure.

The Government of Canada did bring us the Working Income Tax Benefit, the WITB program, but still many of these people cannot benefit from it because it is too small in scale, too small in scope.


Pour être honnête, Mesdames et Messieurs, deux semaines forment un début extrêmement modeste, mais qui n’en reste pas moins important dans les pays où les pères doivent encore se voir accorder une place dans leur jeune famille.

To be frank, ladies and gentlemen, two weeks is a very modest start, but one that is important in those countries where fathers are yet to be given any place in a young family.


Voilà, Mesdames et Messieurs, de mon point de vue, moi qui suis, encore une fois, modestement et à ma place, l'un des ouvriers de cette négociation, comment je dis et je pense que l'on pourra mesurer ou pas une vraie réforme à Nice.

That, ladies and gentlemen, from my viewpoint as someone who, let me repeat in all modesty, is one of the humble workmen in these discussions, is what I say and think is the way to gauge whether or not genuine reform has been achieved in Nice.


Vous pouvez constater que la part représentée par l'énergie nucléaire est assez importante. Ensuite, il y a d'autres composantes, comme les turbines à gaz, la combustion interne et quelques projets écologiques, comme ceux favorisant l'exploitation de l'énergie éolienne, qui occupent une place encore modeste dans la production d'énergie au Canada.

You can see that nuclear represents a fairly substantial chunk, and then there are other components like gas turbines, internal combustion and some green projects like wind, which still do not represent a significant amount of generation yet in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place encore modeste ->

Date index: 2022-10-26
w