Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occupent une place encore modeste » (Français → Anglais) :

Les énergies renouvelables comme le bois de chauffage ou l'hydroélectricité occupent une place modeste dans nos économies.

Renewable energy sources, such as firewood and hydro-electricity, have a modest role in the European economies.


17. souligne le fait que la modernisation de l'infrastructure existante pour l'énergie et la construction d'infrastructures nouvelles, intelligentes et flexibles pour la production, le transport (notamment les interconnexions transfrontalières de gaz et d'électricité), la distribution et le stockage d'énergie sont des éléments essentiels à la mise en place d'un marché de l'énergie fortement intégré et connecté, évitant toute répercussion négative, telle que des acheminements non planifiés, garantissant un approvisionnement à des prix abordables et concurrentiels, exploitant pleinement le potentiel de toutes les sources renouvelables d'én ...[+++]

17. Stresses that modernising the existing energy infrastructure, and building new, intelligent and flexible generation, transmission (especially transborder gas and electricity interconnectors), distribution and storage infrastructures is essential for a stable, well-integrated and well-connected energy market, where any negative effects, such as unplanned power flows, are avoided, where supply at affordable and competitive prices is secured, where the full potential of all sustainable energy sources, and of micro-generation, cogeneration and efficiency, demand-side management and storage, is fully exploited, and where no Member State remains isolated from the European gas and electricity networks by 2015, to be achieved, i.a., through the ...[+++]


La protection des personnes n’occupe pas encore la place qui devrait lui revenir dans le cadre de l’action humanitaire.

Protecting people has not yet been addressed in humanitarian action to the extent it should.


Le processus de construction identitaire peut être influencé par de nombreux facteurs, tels qu’un milieu familial à problèmes multiples, les pairs, Internet et les médias sociaux, l’environnement politique ou encore la place qu’occupent dans la société des groupes de jeunes souvent en proie à la discrimination, à l’humiliation, à l’exclusion, à l’injustice, à l’absence de perspectives et à un sentiment de frustration, autant de facteurs qui sont susceptibles d’entraîner une radicalisation ...[+++]

The process of identity development can be influenced by many factors such as a multi-problem family background, peers, internet and social media, political environment and the position of groups of young people in society often confronted with discrimination, humiliation, exclusion, injustice, a lack of prospects and feelings of frustration, which could lead to violent radicalisation.


Parmi ces stratégies concurrentielles, la mise en œuvre de réseaux et d'alliances d'entreprises doit occuper une place importante, tout comme la recherche de moyens particuliers de financement des entreprises, l'innovation en matière de produits et de processus, ou encore la stimulation de politiques de formation et de développement des connaissances en matière d'économie sociale.

Among those competitive strategies the implementation of business networks and alliances must take an important place, as must the search for particular ways of funding businesses innovation in goods and services or the stimulation of training policies and the development of social economy skills.


invite la Commission à faire en sorte d'encore renforcer le réseau Natura 2000 pour en faire un réseau écologique cohérent et efficace dans lequel les zones de nature vierge occupent une place centrale; souligne que des stratégies cohérentes, en particulier dans la politique agricole commune, les transports, l'énergie et le budget, sont nécessaires pour ne pas compromettre les objectifs de conservation de Natura 2000;

Calls on the Commission to ensure that the Natura 2000 network will be strengthened further to become a coherent and functioning ecological network in which wilderness areas have a central place; stresses the need for coherent policies, in particular in the common agricultural policy, transport, energy and the budget in order not to undermine the conservation objectives of Natura 2000;


Il va sans dire que ces relations occupent une place particulièrement importante dans les relations extérieures de l’Union européenne, place qui est devenue encore plus importante depuis l’élargissement de l’UE.

It goes without saying that these relations have a particularly important place in the European Union’s external relations, a place that has become even more important since the enlargement of the EU.


Le sida doit occuper une place encore plus centrale dans nos efforts de développement et de réduction de la pauvreté.

AIDS must be even more at the core of our development and poverty reduction efforts.


Par ailleurs, le tourisme occupe une place très modeste dans les politiques de l'Union européenne et les crédits en cause étaient plutôt négligeables par rapport à d'autres domaines d"action.

Yet tourism policy plays a fairly modest role in the European Union and the financial appropriations in question were fairly insignificant compared with other policy areas.


Les énergies renouvelables comme le bois de chauffage ou l'hydroélectricité occupent une place modeste dans nos économies.

Renewable energy sources, such as firewood and hydro-electricity, have a modest role in the European economies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occupent une place encore modeste ->

Date index: 2025-01-18
w