Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "pierre laferrière puis-je " (Frans → Engels) :

M. Pierre Laferrière: Puis-je vous demander de répéter la fin de votre question?

Mr. Pierre Laferrière: Could you please repeat the end of your question?


M. Pierre Pettigrew: Puis-je parler personnellement sans que cela engage le gouvernement?

Mr. Pierre Pettigrew: May I speak personally, without committing the government?


M. Pierre LeBlanc: Puis-je vous demander, monsieur Hill, de préciser où nous devrions imposer le bilinguisme officiel, selon vous?

Mr. Pierre LeBlanc: May I ask you, Mr. Hill, to specify where we should be imposing official bilingualism in your opinion?


A. considérant que Pierre Claver Mbonimpa, figure de premier plan de la défense des droits de l'homme et président de l'Association pour la protection des droits humains et des personnes détenues (APRODH), a de nouveau été arrêté le 15 mai 2014 puis accusé de «menacer la sécurité extérieure de l'État» et de «menacer la sécurité intérieure de l'État en causant des troubles de l'ordre public», et qu'il est toujours en détention provisoire depuis son interpellation;

A. whereas Pierre Claver Mbonimpa, a leading human rights defender and President of the Association for the Protection of Human Rights and Detained Persons (Association pour la protection des droits humains et des personnes détenues , APRODH), was once again arrested on 15 May 2014 and later charged with ‘threatening the external security of the state’ and ’threatening the internal security of the state by causing public disorder’ and has been in pre-trial detention since he was taken in for questioning;


A. considérant que Pierre Claver Mbonimpa, figure de premier plan de la défense des droits de l'homme et président de l'Association pour la protection des droits humains et des personnes détenues (APRODH), a de nouveau été arrêté le 15 mai 2014 puis accusé de "menacer la sécurité extérieure de l'État" et de "menacer la sécurité intérieure de l'État en causant des troubles de l'ordre public", et qu'il est toujours en détention provisoire depuis son interpellation;

A. whereas Pierre Claver Mbonimpa, a leading human rights defender and President of the Association for the Protection of Human Rights and Detained Persons (Association pour la protection des droits humains et des personnes détenues, APRODH), was once again arrested on 15 May 2014 and later charged with ‘threatening the external security of the state’ and ‘threatening the internal security of the state by causing public disorder’ and has been in pre-trial detention since he was taken in for questioning;


Les informations sur les prix dont la Commission dispose font état d’une nette hausse des prix des pierres de phosphate en 2008, suivie d’une stabilisation, puis d’une hausse plus progressive en 2010/2011.

The information on prices available to the Commission indicates a sharp rise in prices of phosphate rock during 2008, followed by a stabilisation and then a more gradual rise in 2010/11.


Je cite l’une de ses lettres: «Souvent la nuit, écrit Sakineh, avant d’aller me coucher, je me demande: "comment vont-ils se préparer à me lancer leurs pierres, viser mon visage et mes mains?"» Puis elle lance cet appel: «Dites à tout le monde que j’ai peur de mourir; aidez-moi à rester en vie».

I will read from a letter of hers: ‘Often at night,’ Sakineh says, ‘before I go to sleep, I ask myself: how are they going to prepare to throw stones at me, to aim at my face and my hands?’ Then she appeals: ‘Tell everyone that I am afraid of dying; help me stay alive’.


M. Pierre Paquette: Puis-je poser une dernière question?

Mr. Pierre Paquette: May I ask one more question?


[Français] M. Pierre Paquette: Puis-je me permettre de continuer, madame la présidente?

[Translation] Mr. Pierre Paquette: May I ask another question, Madam Chair?


Avec 30 hommes d'équipage et une cargaison de pierres à son bord, il a probablement heurté un récif, juste au large de Bergen, en Norvège, puis chaviré en quelques secondes.

The vessel, with 30 crew on board, carrying a cargo of stone, is thought to have hit a rock off the coast of Norway near Bergen, and capsized a few seconds later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pierre laferrière puis-je ->

Date index: 2024-04-09
w