Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pied prolongées pourraient servir " (Frans → Engels) :

11. invite la Commission et les États membres à mettre sur pied des portails d'administration en ligne complets à l'usage des entreprises dans l'objectif de faciliter la création d'entreprises et les activités transfrontalières; estime que les guichets uniques prévus par la directive relative aux services pourraient servir de base à de tels services; observe qu'il existe de nombreuses divergences d'un État membre à l'autre concernant la facilité d'utilisation et l'accessibilité des guichets uniques ainsi que les ...[+++]

11. Calls on the Commission and the Member States to develop comprehensive eGovernment portals for businesses in order to facilitate business creation and cross-border activity; is of the opinion that the Points of Single Contact under the Services Directive could provide a basis for such services; notes that there are various differences, in terms of user-friendliness, accessibility and services provided, between the Points of Single Contact in the various Member States; calls on the Commission to continuously monitor this situati ...[+++]


Ses réalisations et ses projets actuels, depuis le tout début, il y a 14 mois, incluent: la collaboration avec les officiers de la marine, la garde côtière et les agences de collecte de renseignements afin de brosser un tableau de la situation maritime qui soit commun à nos deux pays et qui mette l'accent sur les navires d'intérêt qui pourraient éventuellement constituer une menace; l'élaboration de scénarios de gestion des conséquences pouvant servir à évaluer notre capacité à coordonner une réaction bilatérale devant des attaques t ...[+++]

During the 14 months of its existence, its accomplishments and current projects include: work among officials from the navy, the coast guard and intelligence agencies to build a common, binational maritime awareness picture focusing on vessels of interest that represent a possible threat; the development of consequence management scenarios to assess our ability to coordinate a binational response to terrorist attacks and/or natural disasters and the development of a civil assistance plan to deal with these and other scenarios; review of the current binational agreements and development of recommendations to resolve/ identify conflicts ...[+++]


Le projet MEDA qui, au Maroc, soutient l'Agence nationale pour la Promotion de l'Emploi et des Compétences (ANAPEC), et le Centre d’Information et de Gestion des Migrations, que la Communauté aide à mettre sur pied au Mali pour remplir certaines des tâches décrites ci-dessus, pourraient servir de modèles à des initiatives similaires.

The MEDA project to support the Moroccan National Agency for Employment and Skills (ANAPEC) and the Migration Information and Management Centre which the EC is helping to set up in Mali to perform some of the above-mentioned tasks could serve as models for similar initiatives.


Le projet MEDA qui, au Maroc, soutient l'Agence nationale pour la Promotion de l'Emploi et des Compétences (ANAPEC), et le Centre d’Information et de Gestion des Migrations, que la Communauté aide à mettre sur pied au Mali pour remplir certaines des tâches décrites ci-dessus, pourraient servir de modèles à des initiatives similaires.

The MEDA project to support the Moroccan National Agency for Employment and Skills (ANAPEC) and the Migration Information and Management Centre which the EC is helping to set up in Mali to perform some of the above-mentioned tasks could serve as models for similar initiatives.


Des mises à pied temporaires pourrait tenir lieu de vacances et des mises à pied prolongées pourraient servir d'années sabbatiques ou de périodes de recyclage.

Temporary lay-offs could be used as holiday time while more lengthy lay-offs could be used for sabbatical or for periods of job retraining.


Les cellules d'encadrement et de prévention mises sur pied en Flandre à titre de projet-pilote pourraient servir d'exemple.

The monitoring and prevention cells set up in Flanders ad pilot projects could serve as an example.


Le comité sollicite le point de vue des Premières nations concernées sur trois aspects, en particulier : premièrement, la prolongation du mandat des chefs et des conseillers, qui est actuellement de deux ans aux termes de la Loi sur les Indiens; deuxièmement, la question de la tenue d'élections à date fixe et troisièmement, les mécanismes de destitution qui pourraient être mis sur pied au cas où la durée du mandat serait prolongée.

The committee is seeking the views of affected First Nations with respect to three elements in particular: first, extension of the term of office for chiefs and council, which is currently two years under the Indian Act; second, establishment of common-day election dates; and third, possible removal mechanisms should terms of office be extended.


Il est essentiel de mettre sur pied un spectacle national dans le cadre duquel on remettrait des prix nationaux d'excellence à de jeunes Autochtones qui pourraient voyager à travers le pays pour représenter la jeunesse autochtone et servir de modèles.

We need to start a national aboriginal youth achievement awards show where we can have these youths go around the country and represent Aboriginal youth, and role model for them properly.


Depuis lors, nous avons travaillé d'arrache-pied pour étudier la convention, pour sensibiliser nos collectivités à l'importance de celle-ci et pour leur apprendre comment ils pourraient se servir des recommandations qu'elle contient.

Since we have been established, we have worked strenuously to study the convention ourselves, to make our communities aware of its importance and how they might utilize the recommendations.


w