Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «philosophie dans laquelle nous engageons » (Français → Anglais) :

Pour aider, nous devons avoir une philosophie selon laquelle nous aidons les gens des quatre coins du pays de façon équitable, de sorte que tous les gens, y compris les citoyens de la localité de Faro, puissent retomber sur leurs pieds après un coup dur comme celui-là.

If we are going to help people we have to have a philosophy that helps people in all parts of this country equally, so that we can all get back on our feet, including the citizens of the town of Faro.


Prenant une fois de plus Kumtor comme exemple, nous avons agi conformément à la philosophie selon laquelle «nous n'avons pas de secrets» et communiqué tous les renseignements, à l'exception de ceux ayant trait à la sécurité, à toutes les parties intéressées dans le projet, notamment gouvernements, ONG et collectivités locales.

Again using Kumtor as an example, we have operated with the philosophy that we have no secrets, and have made all information, with the exception of the dealings with security issues, available to all project stakeholders, including the government, NGOs and local communities.


Nous n'avons pas ces chiffres, et nous n'adhérons pas à la philosophie selon laquelle il faut incarcérer les gens qui ont certes commis des crimes mais qui doivent être réinsérés dans la société pour favoriser sa sécurité.

We do not have these figures, and we do not believe in the philosophy of incarcerating people who are in fact criminals, but criminals who need to be rehabilitated so that our society is safer.


Désormais, il importe que nous avancions dans une stratégie qui considère réellement le court terme, le moyen terme et le long terme, mais également l’ampleur de la voie dans laquelle nous nous engageons au nom de l’Union européenne, du Parlement, de la Commission, et d’un ensemble d’États membres capable d’embrasser tout cela dans le cadre d’une stratégie bien pensée pour le futur.

It is now really important that we move forward into a strategy that really does consider the short, medium and long term but also the breadth of the way in which we can engage as a European Union, as a Parliament, as a Commission and as a series of Member States able to pack this up into one seriously thought-through strategy for the future.


L’Union européenne a gardé les positions qu’elle avait à Copenhague, et je pense qu’il faut être prudent dans la manière avec laquelle, aujourd’hui, nous nous engageons pour ne pas galvauder les positions et les orientations que nous pourrions prendre à Cancun dans un mois.

The European Union has kept the same positions it had in Copenhagen, and I think we should exercise caution in the way in which we are currently committing ourselves, in order not to trivialise the positions and guidelines that we could adopt in Cancún in a month’s time.


- Je crois qu'il s'agit bien de la philosophie dans laquelle nous engageons cette négociation.

– (FR) I believe that this is exactly the philosophy which will be guiding our negotiations.


Je crois que la philosophie avec laquelle nous avons approché et approchons encore la Turquie, qui est aujourd'hui candidate à l'adhésion à l'Union européenne, doit aussi inspirer nos relations avec l'Iran.

I think that the logic behind our past and present approach to Turkey, which is now a candidate for integration into the European Union, should also inform our relations with Iran.


Je voulais dire que la voie dogmatique dans laquelle nous engageons ce dossier est dangereuse pour sa réussite. Chacun sait bien ici que la construction de l'Europe du rail ne peut se réduire à un débat théologique sur les mérites comparés de l'ouverture contrôlée et de la privatisation sauvage.

Everyone here is aware that rail integration in Europe cannot be reduced to a theological debate on the comparative merits of controlled liberalisation and uncontrolled privatisation.


Nous passons beaucoup de marchés avec la Corporation commerciale canadienne, par l'intermédiaire de laquelle nous engageons essentiellement des fournisseurs canadiens pour le compte d'un gouvernement étranger, ce gouvernement étranger ayant déjà choisi le fournisseur canadien avec lequel il veut faire affaire, exigence à laquelle il ne nous appartient pas de nous opposer.

We do a lot of contracting for the Canadian Commercial Corporation, where we essentially contract with Canadian suppliers on behalf of a foreign government, but that foreign government has made the choice of the Canadian supplier they want to deal with and we don't have any scope to compete with those kinds of requirements.


Or, j'appuie aussi la philosophie selon laquelle si ce régime se retourne contre une compagnie et qu'elle se met à éprouver des difficultés financières, nous ne réagissons pas trop rapidement pour en renflouer une au détriment de l'autre.

I am also a supporter of the philosophy that if it backfires on a company and it gets into financial difficulties, we are not too quick there to bail one out over the other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

philosophie dans laquelle nous engageons ->

Date index: 2024-03-31
w