Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux vraiment constater » (Français → Anglais) :

Mme Todd-Dennis: Non, je ne peux pas vraiment dire que j'ai constaté cela.

Ms. Todd-Dennis: I cannot really say that I found that.


Si je jette un œil sur mes deux ans de mandat de commissaire en charge du budget et sur deux années de délibérations budgétaires avec le Parlement européen et le Conseil, je peux vraiment constater que les trois institutions sont parvenues, ensemble, à répondre de manière satisfaisante aux exigences qui ont été posées au budget européen et j'ai bon espoir que nous y parviendrons à nouveau pour l'exercice 2002.

Looking back over two years as Budget Commissioner and on two years of Budget discussions with Parliament and the Council, I can truly say that the European Parliament, the Council and the Commission have together managed to meet well the demands made on the European Budget, and I am very optimistic that we will achieve this again for 2002.


Si la démarche est axée sur le profit — je peux paraître vraiment cynique, parce que je regarde la situation sous tous les angles, ici, et j'ai vraiment été ébahi de constater que la Chine faisait partie du processus aussi.

If this is profit driven.I really get kind of cynical, because I'm looking at all sides here, and I was really surprised to see that China was part of this process too.


Monsieur le Président, le député a vraiment soulevé une question de la plus haute importance. Je peux toutefois lui assurer que le gouvernement agit et obtient des résultats, comme il a pu le constater au cours des 12 derniers mois.

Mr. Speaker, indeed the member has raised a very important issue, but I can assure him, as he has seen over the past 12 months, this government takes action and gets things done.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, je vous remercie pour la clarté de votre attitude et je ne peux vraiment constater qu’avec indignation que M. Theonas montre de la sympathie pour un criminel de guerre.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, may I thank you for the clear opinion you have expressed. I can really only register with indignation the fact that Mr Theonas is displaying sympathy here for a war criminal.


Après avoir examiné l'information disponible, je conclus que je ne peux appuyer la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui, et on ne s'étonnera pas de constater que les provinces dont les intérêts sont vraiment en jeu quant aux répercussions du Protocole de Kyoto n'appuient pas la motion du gouvernement.

After reviewing available information, I find that I cannot support the motion before us today, and it should come as no surprise that those provinces that have a real stake in the ramifications of Kyoto do not support the government's motion.


Je peux vous dire que j'ai été un peu surpris de constater les divers problèmes qui existaient dans la ville de Vancouver, mais ce que j'ai trouvé intéressant, c'était le fait qu'il y avait tellement de groupes et de personnes qui avaient vraiment relevé leurs manches et qui travaillaient fort pour essayer d'apporter des changements positifs dans ce secteur en particulier, aux individus qui y vivent.

I can tell you I was a bit surprised to find the various challenges that exist in the city of Vancouver, but what I took heart in was the fact that there were so many groups and individuals who really rolled up their sleeves and worked hard to try to bring about positive change to that particular area and the individuals who live there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vraiment constater ->

Date index: 2024-05-30
w