Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux vous assurer que nous maintenons notre attention » (Français → Anglais) :

Je peux vous assurer que nous maintenons notre attention sur cette institution-ci.

I can assure you that we are continuing to pay close attention to that.


De notre côté, je peux vous assurer que nous assumerons toutes les charges supplémentaires qui pourraient peser soudainement sur le pays, par l'apport de fonds supplémentaires au titre de l'aide humanitaire.

For our part I can assure you that we will meet all sudden additional burdens on the country with additional humanitarian funding.


Vous avez fait des suggestions sur la façon de s’assurer que l’arrachage se passe en conformité avec un certain nombre d’aspects sociaux et environnementaux et je peux vous assurer que nous nous en inspirerons utilement lorsque nous étudierons le meilleur cadre à donner à l’arrachage dans notre proposition législative.

You have put forward suggestions on how to ensure that grubbing-up complies with a certain number of social and environmental aspects and I can assure you that these will serve as a useful inspiration when we consider how better to frame grubbing-up within our legislative proposal.


C’est la raison pour laquelle je peux affirmer aujourd’hui, au nom de notre groupe, que, si vous pensez qu’il n’existe pas d’obstacles majeurs sur lesquels vous attireriez notre attention en mai, si donc vous ne changez pas d’avis sur la situation, alors nous tenons pour acquis que cet o ...[+++]

It is for that reason that I can say today on behalf of our group that, if you believe there to be no enormous obstacles that you would bring to our attention in May; if, then, there is no change in the view you take of the situation, then we are taking it as read that this goal can indeed be achieved, and that the substance of our oral question, namely ‘will these states meet the criteria on 31 December 2006?’ can be answered with a resounding ‘ ...[+++]


Pour en revenir à la question sérieuse et substantielle que l’honorable parlementaire me pose, je peux vous assurer que nous y avons longuement réfléchi au cours de notre présidence, à la fois en raison de la réunion extraordinaire du Conseil «Affaires générales» qui a été organisée pour discuter des termes du mandat du commissaire en charge du commerce, Peter Mandelson, et parce que, du gouvernement qui assure actuellement la prés ...[+++]

On the serious and substantive point that the honourable lady raises with me, I can assure you this has been a matter that we have given much thought to in the course of our Presidency, both as a result of the extraordinary meeting of the General Affairs Council that took place to discuss the terms of the mandate for Trade Commissioner Peter Mandelson, in light of the fact that, from the government that presently holds the Presidency, not only Margaret Beckett but also Hilary Benn and Alan Johnson are presently in ...[+++]


Mesdames et Messieurs, au nom de la Commission, je peux vous assurer que nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour veiller à ce que l’attention nécessaire soit accordée au résultat du débat au Parlement dans les documents finaux, qui seront examinés par le Conseil début juin.

Ladies and gentlemen, on behalf of the Commission I can assure you that we will do everything in our power to ensure that due consideration will be given to the outcome of the debate in this House in the final documents, which will be debated by the Council in early June.


En ce qui concerne celui du double financement, je peux vous assurer que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour réduire les risques en la matière et recouvrer, dans la mesure du possible, les fonds qui ont fait l'objet d'un double financement.

As regards double financing, we can and do take every available measure to minimise that risk, and to recover double-financed funds wherever possible.


Même si, au Parlement européen, nous n'avons malheureusement pas encore les moyens législatifs de prendre des décisions sur ces questions, je peux vous assurer que nous les suivront de très près et que nous ferons tout notre possible pour parvenir à un marché commun pour les régimes de retraite professionnelle.

Although we in the European Parliament may for the time being unfortunately not have the legislative means to decide on these issues, I can assure you that we follow them very closely and will do our best to achieve a common market for occupational pension schemes.


Je peux vous assurer, au nom de notre président, et je suis sûr qu'il vous le dira lui-même, que nous ferons tout notre possible pour améliorer la situation.

I assure you, on behalf of the chairman, as I am sure he will say that himself, that we will respond in any way possible to help the situation.


Cependant, je peux vous assurer que nos discussions, notre engagement et — pour reprendre la formulation de notre mandat, les conseils que nous donnons en rapport avec la culture sont d'un niveau très poussé et touchent beaucoup les ressources humaines, bien sûr le recrutement et la formation ainsi que la façon de faire qui s'y rattache.

However, I can assure you that the level of discussion, engagement and — to use the wording from our mandate — advice that we have been giving in relation to culture goes very deep and far, and it does touch on HR issues extensively, certainly recruiting and training and the approach to those kinds of things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous assurer que nous maintenons notre attention ->

Date index: 2023-10-04
w