Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux que marquer mon désaccord total » (Français → Anglais) :

Je tiens à marquer mon désaccord sur ce point:

I beg to disagree on this point:


M. Nick Jennery: Que l'on me permette de marquer mon désaccord avec les commentaires des membres.

Mr. Nick Jennery: I would beg to differ with the members' comments.


J’aimerais maintenant réagir à une intervention en particulier, avec laquelle je ne peux que marquer mon désaccord total.

Ladies and gentlemen, I would like to respond to one speech in particular with which I profoundly disagree.


Moi aussi, je souhaite marquer fermement mon désaccord devant la décision d'exclure l'industrie minière des mesures de réduction de 7 p. 100 du taux d'imposition du revenu des sociétés.

I too would like to point out my strong disapproval with the decision to exclude the mining industry from measures designed to reduce corporate taxes by 7%.


Certains points me paraissent dignes d’intérêt, mais je ne peux que marquer mon désaccord avec d’autres éléments, comme le fait que nous devrions appliquer l’exemple de la publicité pour le tabac à la filière automobile.

Some of its points are highly positive, but there are others that I cannot agree with: for instance, that we should follow the example of tobacco advertising in the case of cars.


Malheureusement, je ne peux que marquer mon désaccord avec lui sur la question des normes internationales d’information financière pour les PME.

Unfortunately, I am unable to agree with him on the issue of International Financial Reporting Standards for SMEs.


Toutefois, sur des questions comme celles contenues dans ce rapport, je discute volontiers avec des députés comme M. Allister, qui, même s’il n’est pas de mon parti politique, est un membre travailleur et pragmatique au sein de cette Assemblée; son conseil est souvent sage et il est quelqu’un avec qui je sais que je peux marquer mon désaccord de manière civilisée, ce que je fais sur ce qu’il vient de dire.

However, on issues such as the ones contained in this report, I like to speak to Members like Mr Allister, who, whilst not from my political party, is a hard-working and pragmatic Member in this place; his counsel is often wise and he is someone with whom I know I can agree to disagree in a civilised way – as I do on what he just said.


C’est dans ce contexte que, avec tout mon respect, je me vois contraint de marquer mon désaccord avec les paroles prononcées par le président en exercice lorsqu’il a déclaré qu’il ne pensait pas que les votants français ou néerlandais avaient rejeté la Constitution.

It is against this backdrop that, with respect, I have to disagree with the President-in-Office when he said that he did not believe the French or the Dutch voters rejected the constitution.


Pour un premier ministre qui se targue de vouloir lutter contre le déficit démocratique, pour un premier ministre qui dit accorder une importance très grande, grandissante même, à l'avis des députés, je ne peux qu'exprimer mon désaccord avec le fait que ces recommandations qui se trouvaient—je le rappelle—dans un rapport unanime aient été mises de côté par le gouvernement.

We have a Prime Minister who prides himself on wanting to overcome the democratic deficit; a Prime Minister who says he is giving considerable—and increasing—weight to the opinions of MPs; but I must express my disagreement because these recommendations contained in a unanimous—I repeat, unanimous—report were set aside by the government.


Monsieur le président, je suis désolé de marquer mon désaccord avec le sénateur Andreychuk, mais je pense que même lorsqu'il y a des variantes entre l'anglais et le français, et lorsque le texte manque de clarté, les tribunaux ont pris l'habitude d'avoir recours à ces comités et d'examiner ce qui s'y est dit, et d'utiliser ensuite cette information dans le prononcé de leur décision.

Mr. Chairman, I hate disagreeing with Senator Andreychuk, but I think that even where there are variances between the English and the French, where there is perhaps not clarity, the courts are consistently now looking to these committees and examining exactly what was said here, and then they use that information in pronouncing judgment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux que marquer mon désaccord total ->

Date index: 2021-01-21
w