Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux pas présumer savoir exactement " (Frans → Engels) :

Je ne peux pas présumer savoir exactement comment le vérificateur général s'y prendra pour donner suite à la motion, mais je m'attendrais à ce que la prochaine étape, après l'adoption de la motion — et il se pourrait que je me trompe — soit que le vérificateur général communique avec le greffier du Sénat, qui est aussi greffier du Comité de la régie interne. Le processus suivrait ensuite son cours.

I cannot presume to know exactly how the Auditor General will proceed with the handling of this motion, but I would expect that the next step after the motion is passed — and I could be wrong — is that the Auditor General would be in contact with the Clerk of the Senate, who of course is also the Clerk of the Internal Economy Committee, and the process would go on from there.


Si vous voulez savoir exactement quelles sont les preuves dont nous disposons, je vous suggère de le demander à mes collègues, sinon je peux le faire pour vous.

If you want to know exactly what evidence is out there, I would suggest you ask my colleagues, or I can ask them for you.


Je ne peux que présumer que la position repose sur une conviction, à savoir que si on a un meilleur système de réglementation pour l’ensemble du Canada, les marchés de capitaux au pays en bénéficieraient d'une façon ou d'une autre, et les provinces et territoires aussi au bout du compte, y compris l’Ontario.

I can only presume the position is founded on a conviction that somehow, if there is a better regulatory system for Canada writ large, it would benefit Canada's capital markets and ultimately will benefit all the jurisdictions, including Ontario.


Je ne suis pas l'auteur du code et je ne peux prétendre savoir exactement pourquoi il en est ainsi.

Since I am not the author of the code, I can't pretend to know exactly what the rationale is.


Toutefois, concernant les projets et les fonds, je peux vous donner quelques exemples: l’aide communautaire en faveur de la société civile sera renforcée, le programme communautaire TACIS - qui consacre 10 millions d’euros au Belarus en 2005 et 2006 - sera axé sur l’aide à la société civile et aux médias indépendants, à savoir exactement les domaines sur lesquels vous vouliez que nous nous concentrions.

However, with regard to projects and money I can give you some examples: the EU's support for civil society is to be strengthened; the EU's TACIS programme – which amounts to EUR 10 million for Belarus in 2005 and 2006 – will focus on support for civil society, independent media – exactly what you wanted us to focus on; higher education cooperation including exchanges of students and professors; and alleviation of the consequences of the Chernobyl catastrophe.


Je ne peux pas vous dire exactement comment les organismes se répartissent le travail sur le terrain, mais il y a assurément des situations où le travail est divisé et où les deux organismes mettent en commun leurs ressources, leur savoir et leur capacité de fonctionner, au bout du compte, exactement de la même façon, en fonction de mandats différen ...[+++]

I cannot tell you exactly how, in the field, the agencies are dividing the work, but there will definitely be situations in which the work is divided and the two agencies bring together their resources, their knowledge and their capacity to operate, at the end, exactly the same, on the basis of different but complementary mandates with the same objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux pas présumer savoir exactement ->

Date index: 2021-11-08
w