Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux maintenant affirmer » (Français → Anglais) :

Je peux vous affirmer que, depuis le débat qui entoure l'abolition du registre des armes à feu, — et c'est maintenant une réalité — nos policiers se posent la question à savoir pourquoi cela a été fait puisque c'était un outil quotidiennement utilisé.

I can tell you that, since the debate on abolishing the firearms registry — which is now a reality — our police officers have been wondering why the registry was abolished because it was a tool they used daily.


En tant que membre de la Convention européenne, je peux maintenant affirmer sans me tromper que la version approuvée durant la présidence irlandaise est plus viable que celle sur laquelle nous avons pu parvenir à un accord au sein de la Convention.

As a member of the European Convention, I can now safely say that the version approved during the Irish Presidency is more viable than that on which we were able to reach agreement in the Convention.


En effet, je leur parlais régulièrement au téléphone et je les ai aidés à préparer des rapports, des interviews, de même que je les ai conseillés à distance. À ce moment-là, je peux l'affirmer maintenant, en tant que membre de la Gendarmerie Royale du Canada, j'ai été déçu et désillusionné, car les processus criminel et interne n'avaient pas réussi à assurer un certain degré de reddition de comptes.

At this point in time, I can now say, as a member of the Royal Canadian Mounted Police, that I am disappointed and disillusioned that both the criminal and internal processes have failed to bring any degree of accountability.


Les présidents de groupes vont maintenant s’exprimer, mais je peux d’ores et déjà affirmer, au nom de cette assemblée toute entière, que le Parlement européen se tiendra aux côtés de la Slovénie pour créer une Union européenne gagnante, et nous sommes en conséquence certains que la présidence slovène sera une grande réussite.

The Group Chairmen will soon be expressing their affirmations, but I can say now, on behalf of the entire Parliament, that the European Parliament stands alongside Slovenia in creating a successful European Union and we are therefore sure that the Slovenian Presidency will be a great success.


Je peux partager une philosophie de reconnaissance mutuelle des décisions, mais je tiens à affirmer clairement que cet objectif se situe dans le futur, et non maintenant.

I can share a vision of mutual recognition of decisions, but I make it clear that that lies in the future, not right now.


Il y a maintenant 20 ans que je travaille sur la colline et je peux affirmer que nous avons la meilleure fonction publique du monde.

I have worked on the Hill now for 20 years and we have the best public service in the world.


Il s'agit véritablement d'un travail réalisé en connaissance de cause, non seulement en raison de son ancienneté au Conseil, mais aussi parce que je peux affirmer, en tant que témoin d'exception, qu'il y a maintenant dix ans, lorsque nous préparions le traité de Maastricht, M. Poos, qui était alors membre du Conseil sous le gouvernement de M. Santer, propose actuellement dans son rapport la même attitude d'ouverture, de collaboration et de solidarité que celle que M. Santer avait à l'égard du Parlement.

It really is a piece of work carried out with knowledge of the subject, not only because he is a veteran of the Council, but because I witnessed perfectly, ten years ago when we were preparing the Treaty of Maastricht, how Mr Poos, then a member of the Council with the government of Mr Santer, along with Mr Santer, showed the same attitude of openness, cooperation and solidarity towards Parliament which he is now proposing in his report.


Je fais aussi partie de WINIT, depuis trois ans maintenant et je peux vraiment affirmer que cela a été pour moi une expérience merveilleuse et enrichissante.

I also have been part of WINIT for more than three years now, and I can truly say that it has been a wonderful, informative and educational experience.


Je ne peux envisager maintenant une toute nouvelle loi sur la citoyenneté, mais je peux affirmer sans réserve que le projet de loi C-16 n'est pas à la hauteur.

I cannot countenance right now a whole brand new citizenship act, but I am prepared to say wholeheartedly that Bill C-16 is quite insufficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux maintenant affirmer ->

Date index: 2025-07-06
w