Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux certainement rassurer » (Français → Anglais) :

Ce que vous m'avez dit m'a beaucoup rassuré, mais je peux comprendre la situation de certaines régions où les ports sont peut-être des ports problèmes ou marginaux.

What you have told me has made me feel a lot more comfortable, but I have some empathy with some of these areas where these ports may be problem ports or marginal ports.


Dans certains cas, je ne peux pas vous faire part des résultats de ce travail, mais je peux vous dire que les résultats correspondaient de très près, de si près que c'en était rassurant, aux résultats de l'inventaire national de l'évaluation des risques, les données étant presque identiques.

In some cases, I'm not at liberty to share the results of that, but what I can say is that they corresponded very closely, reassuringly closely, to the results of the national inventory on risk assessment, very much the same kind of data.


[Traduction] Le président: Eh bien, je suppose que le projet de loi en devenir se manifestera de lui-même au fur et à mesure, mais je peux certainement rassurer les députés de l'opposition que pour notre part, nous qui avons proposé ce projet de loi sommes tous d'accord que nous voulions le mener à bien et nous allons tous nous assurer d'atteindre notre objectif.

[English] The Chair: Well, I guess the work in progress will manifest itself as we go down the road, but I can certainly assure members on the opposition side that from our perspective, from those who put this forward, we all agreed that we wanted to do this, and we're all going to make sure that we reach our particular goal.


Je peux rassurer certains d’entre eux en leur disant que nous avons discuté avec le Contrôleur européen de la protection des données pour faire en sorte que les données personnelles soient traitées de façon tout à fait confidentielle.

I can assure some of them that we have talked to the European data protection supervisor to ensure that personal data will remain totally confidential.


Je veux que vous le sachiez. J'aimerais savoir aujourd'hui comment vous pourriez, en tant que ministre, me rassurer et rassurer les résidents de LaSalle, d'Amherstburg et des localités avoisinantes en leur disant qu'ils seront protégés et que leurs préoccupations seront prises en compte dans la poursuite de ces procédures (1200) L'hon. Tony Valeri: Madame Whelan, je peux certainement donner au comité et à vous-même l'assurance que ces préoccupations seront prises en compte.

I'd like to know today how you, as the minister, could assure both me and the residents of LaSalle and the residents of Amherstburg and the other surrounding communities that they'll be protected and that their concerns will be heard as this process continues (1200) Hon. Tony Valeri: Well, I can certainly, Ms. Whelan, provide the committee and you assurances that concerns will be heard.


- (EN) Monsieur le Président, je peux peut-être rassurer Mme van den Burg en affirmant que les préoccupations de la commission de l’emploi et des affaires sociales ont plutôt été introduites dans le débat en commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie et que, en effet, un certain nombre d’amendements que nous avons adoptés dans notre avis en première lecture convenaient mieux à votre commission, d’après le rapporteur que je suis.

– Mr President, perhaps I can reassure Mrs van den Burg that the concerns of the Committee on Employment and Social Affairs were rather carried over into the debate on the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, and indeed a number of the amendments that were adopted by us in our opinion at first reading were, in my view as draftsman, more appropriate to your committee.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, je peux certainement rassurer le sénateur sur un point. Le gouvernement n'envisagera certainement pas de remplacer le Labrador par un appareil moins puissant.

Senator Fairbairn: Honourable senators, I can certainly ease the honourable senator's mind on one point: The government is definitely not considering any replacement that is less capable than the Labrador.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux certainement rassurer ->

Date index: 2025-01-09
w