Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je peux certainement rassurer " (Frans → Engels) :

La plupart de ces événements intervenus au cours des 18 derniers mois – période au cours de laquelle la Bulgarie a connu trois gouvernements différents – ont été source d'inquiétude plutôt que rassurants, certaines nominations ayant dû être annulées en raison de problèmes d'intégrité, du fait que des dirigeants condamnés de groupes criminels organisés ont échappé à la justice et d'une succession de révélations sur l'ingérence politique dans le système judiciaire.

Most such events over the last 18 months – a period during which Bulgaria has had three different governments – have been the source of concern rather than reassurance, with appointments having to be aborted due to integrity issues, the escape from justice of convicted leaders of organised crime and a succession of revelations about political influence on the judicial system.


Je peux décrire des expériences et des événements et communiquer avec une certaine aisance.

I can describe experiences and events and communicate fairly fluently.


Je ne peux accepter que dans certaines régions d'Europe, en Europe centrale et orientale, les gens se voient proposer des produits alimentaires de moindre qualité que dans d'autres pays, sous des marques et des emballages pourtant identiques.

I cannot accept that in some parts of Europe, in Central and Eastern Europe,people are sold food of lower quality than in other countries, despite the packaging and branding being identical.


Ils visaient à rassurer les investisseurs privés à un moment où ils — parfois pour des raisons historiques et politiques — pouvaient éprouver une certaine défiance quant à la sécurité d’un investissement dans ces pays.

They were aimed at reassuring investors at a time when private investors - sometimes for historical and political reasons – might have been wary of investing in those countries.


[Traduction] Le président: Eh bien, je suppose que le projet de loi en devenir se manifestera de lui-même au fur et à mesure, mais je peux certainement rassurer les députés de l'opposition que pour notre part, nous qui avons proposé ce projet de loi sommes tous d'accord que nous voulions le mener à bien et nous allons tous nous assurer d'atteindre notre objectif.

[English] The Chair: Well, I guess the work in progress will manifest itself as we go down the road, but I can certainly assure members on the opposition side that from our perspective, from those who put this forward, we all agreed that we wanted to do this, and we're all going to make sure that we reach our particular goal.


La plupart de ces événements intervenus au cours des 18 derniers mois – période au cours de laquelle la Bulgarie a connu trois gouvernements différents – ont été source d'inquiétude plutôt que rassurants, certaines nominations ayant dû être annulées en raison de problèmes d'intégrité, du fait que des dirigeants condamnés de groupes criminels organisés ont échappé à la justice et d'une succession de révélations sur l'ingérence politique dans le système judiciaire.

Most such events over the last 18 months – a period during which Bulgaria has had three different governments – have been the source of concern rather than reassurance, with appointments having to be aborted due to integrity issues, the escape from justice of convicted leaders of organised crime and a succession of revelations about political influence on the judicial system.


Les accords de swap conclus entre le Système fédéral de réserve et un certain nombre de banques centrales (la BCE, la Banque d’Angleterre, la Banque nationale suisse, la Banque du Canada et la Banque du Japon) ont été réactivés en mai 2010, lorsque la crise de la dette souveraine s’est intensifiée, rassurant les intervenants de marché sur le fait que les établissements de crédit installés hors des États-Unis disposeraient de financements en dollars en cas de besoin.

The swap lines between the Federal Reserve and a number of central banks (the ECB, the Bank of England, the Swiss National Bank, the Bank of Canada and the Bank of Japan) were reactivated in May 2010, as the sovereign debt crisis intensified, and reassured market participants that US dollar funding would be available for non-US based institutions in case of need.


Je veux que vous le sachiez. J'aimerais savoir aujourd'hui comment vous pourriez, en tant que ministre, me rassurer et rassurer les résidents de LaSalle, d'Amherstburg et des localités avoisinantes en leur disant qu'ils seront protégés et que leurs préoccupations seront prises en compte dans la poursuite de ces procédures (1200) L'hon. Tony Valeri: Madame Whelan, je peux certainement donner au comité et à vous-même l'assurance que ces préoccupations seront prises en compte.

I'd like to know today how you, as the minister, could assure both me and the residents of LaSalle and the residents of Amherstburg and the other surrounding communities that they'll be protected and that their concerns will be heard as this process continues (1200) Hon. Tony Valeri: Well, I can certainly, Ms. Whelan, provide the committee and you assurances that concerns will be heard.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, je peux certainement rassurer le sénateur sur un point. Le gouvernement n'envisagera certainement pas de remplacer le Labrador par un appareil moins puissant.

Senator Fairbairn: Honourable senators, I can certainly ease the honourable senator's mind on one point: The government is definitely not considering any replacement that is less capable than the Labrador.


Cela permettrait de rassurer les consommateurs qui sauraient ainsi que certaines des caractéristiques négatives que l'on associe éventuellement aux produits, par exemple en ce qui concerne l'environnement et la sécurité, ne s'appliquent pas aux produits achetés chez des producteurs ou des détaillants qui adhèrent à ces codes.

This may reassure consumers that certain negative attributes possibly associated with the products, for instance in terms of environment and safety, do not apply to those purchased from producers or retailers who adhere to the Codes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je peux certainement rassurer ->

Date index: 2022-05-25
w