Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux aussi toutefois " (Frans → Engels) :

Je peux aussi toutefois vous dire que ce matin et à d'autres occasions, des spécialistes du droit, des professeurs de droit constitutionnel et international et autres, nous ont fait remarquer que le projet de loi conférait de nouveaux pouvoirs très importants à la GRC qu'il conviendrait peut-être mieux de définir en révisant la Loi sur la GRC.

I will tell you, however, this morning and in other evidence we had very strong testimony from legal experts, professors of constitutional and international law and others, who urged upon us the fact that the bill confers extended and extensive new powers on the RCMP that might be better controlled through revisions to the RCMP Act.


Toutefois, si vous êtes juge et si vous vous dites : « Voilà devant moi une personne qui a de toute évidence des difficultés, je peux la jeter en prison pendant quelques mois et la remettre ensuite en liberté ou je peux aussi lui imposer une peine d'emprisonnement avec sursis de deux ans comportant trois années de probation, pour un total de cinq années de supervision au sein de la communauté avec l'obligation de participer à des programmes et de se soumettre à des traitem ...[+++]

However, if you are a judge and you are saying, " I have a person who obviously has a problem, and I can put him in jail for a few months and have him come back out or I can put him under a two-year conditional sentence and then three years probation, for a total of five years of community supervision with requirements that he participate in programs, treatments and continuing supervision," it is not irrational that he would conclude that that offers greater public safety in the longer term.


Ce que je peux affirmer toutefois, c'est qu'en tant que femme qui sert au sein de ce gouvernement, je n'ai jamais été aussi à l'aise dans la vie politique.

I can say that, as a woman serving in this government, I have never been more comfortable in my life in politics.


Je peux excuser Mme Francis de son manque de connaissances de l'histoire du Canada puisqu'elle est américaine d'origine. Toutefois, je ne peux excuser aussi facilement son manque de compréhension des finances du gouvernement du Canada et du rôle du gouvernement face aux habitants de ce pays.

I could forgive Ms. Francis for her lack of Canadian historical knowledge, as she was originally an American citizen, however, I am unable to forgive her for her limited grasp of the federal government's finances and the role of the federal government vis-à-vis its citizens in this country.


Toutefois, je peux aussi ajouter que la GRC a la capacité d'entendre, de voir, d'examiner les situations qui représentent une menace, ici, au Canada.

However, I might also add that the RCMP has the capacity to listen to, look at and review situations that represent a threat, here in Canada.


- (DE) Monsieur le Président, il s’agit d’un débat passionné qui est aussi mené avec passion, ce que je peux comprendre. Toutefois, en toute franchise, je dois admettre que je suis horrifié par le manque de rationalité de ce débat.

– (DE) Mr President, that this is an emotional debate, and is also being conducted in an emotional way, is something I can understand, but I have to say, in all honesty, that I am horrified by the lack of rationality in it.


Toutefois, je crois qu’il est essentiel - comme il est, en outre, précisé dans le document en trois parties relatif au consensus européen sur la politique de développement - que les gouvernements des États membres et les institutions européennes tentent de se coordonner et d’harmoniser leurs propres politiques, y compris dans les institutions financières internationales, en vue de devenir non seulement les principaux donateurs au monde, mais également les donateurs les plus responsables et les plus incisifs quand il s’agit de l’élaboration de politiques mettant un terme à la spirale de l’endettement extérieur dans l’hémisphère sud, permettant ainsi d’éradiquer la pauvreté ...[+++]

Nevertheless, I believe that it is crucial – as, moreover, it is claimed in the tripartite document on the European consensus on development policy – that the governments of the Member States and the European institutions try to coordinate themselves and harmonise their own policies, including within international financial institutions, with a view to becoming not only the leading donors in the world, but also the most responsible of donors and the most incisive when it comes to drafting policies that put an end to the spiralling external debt in the South of the world, thus helping to eradicate poverty and, if I may be so bold, to eliminate ...[+++]


Toutefois, je peux également vous dire que la Commission répondra à vos attentes, comme l’a mentionné M. Vidal-Quadras Roca, et que nous ne travaillons pas seulement dans ce sens, mais aussi dans la perspective de la mise en œuvre de la législation.

However, at the same time I can tell you that the Commission will meet your expectations, as Mr Vidal-Quadras Roca mentioned, and we are working not only in this direction but also for the implementation of legislation.


Je peux toutefois vous dire dès aujourd’hui que la vice-présidente, Mme Wallström, et moi-même, serons prêts à travailler avec vous au renouvellement de l’accord-cadre, en prenant en considération notamment la lettre qui m’a été adressée par le président Borrell; en écho aussi à certaines initiatives, notamment celle de M. Poettering qui a posé quelques jalons importants pour le débat institutionnel.

I can tell you, however, that from now on the Vice-President, Mrs Wallström, and I, will be ready to work with you on the renewal of the framework agreement, taking account in particular of the letter sent to me by Mr Borrell and also certain initiatives, in particular that of Mr Poettering, who has set several important milestones in the institutional debate.


Je le considère toutefois aussi comme un avantage car, premièrement, je peux revenir sur certaines des remarques émises par les orateurs précédents et, deuxièmement, le commissaire ne peut guère ignorer les questions que je lui pose car il ne peut les oublier aussi vite.

However, I actually see it as a definite advantage, because, firstly, I am in a position to take up some of the comments made by previous speakers, and secondly, the Commissioner has no chance whatsoever of ignoring the questions I put to him, because he cannot forget them that quickly.




Anderen hebben gezocht naar : peux aussi toutefois     peux     peux aussi     toutefois     je peux     jamais été aussi     peux affirmer toutefois     peux excuser aussi     américaine d'origine toutefois     qui est aussi     peux comprendre toutefois     d’éliminer aussi     aussi     écho aussi     peux toutefois     considère toutefois aussi     considère toutefois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux aussi toutefois ->

Date index: 2025-04-28
w