Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux comprendre toutefois » (Français → Anglais) :

Toutefois, étant donné les critiques que le chef néo-démocrates a formulées par le passé à l'endroit de la Cour suprême, je peux comprendre pourquoi il préférerait prendre une chance sur le plan constitutionnel en espérant ainsi berner les Canadiens.

However, given the NDP leader's past criticisms of the Supreme Court, I can see why it would rather roll the constitutional dice and hope it has pulled the wool over the eyes of Canadians.


Toutefois, je peux comprendre les préoccupations de l’industrie européenne, mais je ne peux pas, honnêtement, imaginer que les assouplissements accordés permettront à la Papouasie - Nouvelle-Guinée de devenir un concurrent sérieux pour notre industrie de la conserve.

At the same time, I can understand the concerns of the European industry, but I cannot honestly imagine that the relaxations granted will lead to Papua New Guinea becoming a serious competitor of our canning industry.


J'aimerais que le gouvernement considère cela, parce que je ne suis pas sûr que ce que votre amendement.Je peux comprendre toutefois que cela vous épargne du travail sur le plan administratif.

I'd like the government to consider this, because I'm not sure that your amendment . However, I can see how this might save you some time, from an administrative standpoint.


- (DE) Monsieur le Président, il s’agit d’un débat passionné qui est aussi mené avec passion, ce que je peux comprendre. Toutefois, en toute franchise, je dois admettre que je suis horrifié par le manque de rationalité de ce débat.

– (DE) Mr President, that this is an emotional debate, and is also being conducted in an emotional way, is something I can understand, but I have to say, in all honesty, that I am horrified by the lack of rationality in it.


Toutefois, je ne peux manquer de souligner que, si je considère qu’il est absolument essentiel que l’UE reste engagée dans ses missions d’aide humanitaire et de coopération au développement à l’étranger, je ne peux pas comprendre comment il est possible que l’aide à des pays tiers puisse être libérée plus rapidement que celle à des États membres qui sont victimes de catastrophes, comme cela malheureusement été le cas de Madère: plusieurs mois après la tragédie, Madère n’a pas encore reçu d’aide du Fonds de solidarité.

Nevertheless, I cannot fail to stress that, while I consider it absolutely crucial that the EU remains committed to its foreign development-cooperation and humanitarian-aid missions, I cannot understand how it is possible that aid for third countries can be released more quickly than that for Member States that are the victims of disasters as has, unfortunately, been the case with Madeira: several months after the tragedy, it has still not received any aid from the Solidarity Fund.


Toutefois, je peux comprendre pourquoi les libéraux se sentent embarrassés. En effet, le gouverneur de la Banque du Canada a déclaré qu'il était grand temps de garantir des règles du jeu équitables pour les entreprises.

However, I can understand why the Liberals would be rather embarrassed, because the Governor of the Bank of Canada said that levelling the playing field for business was long overdue.


Je peux comprendre qu'on opère une séparation entre les prestataires de services et les régulateurs. Je m'oppose toutefois à la possibilité prévue de démanteler le système, jusqu'ici intégré, de services de contrôle de la navigation aérienne par l'octroi de contrats indépendants, notamment à des exploitants privés.

I can understand why service providers and regulators are to be separated, but I am opposed to the option contemplated of destroying the hitherto integrated air traffic control system by awarding individual contracts, some of them to operators in the private sector.


Je ne peux dès lors que comprendre parfaitement la position intransigeante des Chypriotes grecs et de leur président, M. Papadopoulos, qui rejettent le compromis timide du secrétaire général des Nations unies et qui, dans trois jours, diront "non" lors du référendum sur la réunification de leur île. Toutefois, il ne s’agit pas d’une réunification vu que l’occupation turque se poursuivrait.

I can only sympathise, then, with the intransigent position of the Greek Cypriots and their President, Mr Papadopoulos, who reject the UN Secretary-General’s half-hearted compromise, and in three days’ time will be voting ‘no’ in the referendum on the reunification of their island. This is not reunification, however, as the Turkish occupation would continue.


Je peux comprendre, en ces temps de restrictions financières, qu'on ne veuille pas de mesures trop onéreuses pour le gouvernement. Toutefois, le ministre de la Justice nous dit qu'il en coûtera 85 millions de dollars sur sept ans pour enregistrer les armes à feu.

However, the justice minister tells us it will cost $85 million over seven years to register these guns.


Toutefois, je peux comprendre que pour des raisons de stratégie, vous optiez pour telle position par rapport à une autre.

However, I can understand that, for reasons of strategy, you might opt for one position as compared to another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux comprendre toutefois ->

Date index: 2023-02-17
w