Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux aujourd'hui déclarer " (Frans → Engels) :

Je prends acte de ce qu'a déclaré aujourd'hui le président américain Barack Obama et de l'engagement qu'il a pris de fournir toutes les informations que les alliés des États-Unis souhaitent et de dire ce qui s'est exactement passé. Je ne peux pas en dire plus à ce stade.

I take note of the remarks today by U.S. President Barack Obama and his commitment to provide all the information that U.S. allies want and what exactly the facts have been.


Siim Kallas, vice-président de la Commission chargé des transports, a déclaré: «Aujourd'hui, après les discussions que j'ai eues hier au Conseil Transports, je peux affirmer qu'une étape capitale dans la mise en œuvre du ciel unique européen a été franchie avec cet accord qui porte sur des objectifs de performance ambitieux mais réalisables.

Vice-President Siim Kallas, Commissioner responsible for transport, said: “Today, in line with the discussions I had yesterday in the Transport Council, the Single European Sky has achieved a key milestone in its implementation with this agreement on ambitious but achievable performance targets.


Je peux dire qu’aujourd’hui à Bruxelles, dans le cadre du premier Conseil général au niveau ministériel, nous avons eu une bonne discussion concernant la relation entre l’UE et la Turquie, ainsi que sur les négociations d’adhésion en termes d’accord concernant le texte des déclarations.

I can say that today in Brussels, in the framework of the General First Council at ministerial level, we had a good discussion on the EU-Turkey relationship and the accession negotiations in terms of agreeing on the text of declarations.


Cela a également à voir avec le fait qu'il existe naturellement des traditions juridiques très différentes en matière de droit de la concurrence dans les États membres. C'est pour cette raison que nous avons consacré énormément d'énergie pour parvenir à un compromis, également avec le rapporteur en commission, et je peux aujourd'hui déclarer à l'Assemblée que le groupe parlementaire PPE forme un bloc uni derrière ce compromis - et il est identique à celui présenté dans le rapport du rapporteur de la commission juridique et du marché intérieur -, et je crois que c'est un point qui vaut la peine d' ...[+++]

We took great pains to broker a compromise, including with the rapporteur in committee, and I should like to report to plenary today that the PPE group firmly backs this compromise, which is identical to the report by the rapporteur for the Committee on Legal Affairs and the Internal Market. I think this is a remarkable announcement to plenary by so big a group.


Le texte de la déclaration doit encore être finalisé, bien entendu, et je peux vous assurer que ce que j’ai entendu pendant le débat d’aujourd’hui sera évidemment pris en compte dans nos délibérations quant à la version définitive.

The text of the Declaration is yet to be finalised, of course, and I can assure you that what I have heard in today’s debate here will of course be included in our deliberations on the final version.


Ce considérant dispose que les paiements effectués par l’industrie extractive doivent faire l’objet d’une déclaration. En tant que tel, ce point ne fait pas partie du débat d’aujourd’hui, mais je peux vous assurer que la Commission surveillera de près ce problème.

This as such is not the subject of today’s debate, but I can confirm that the Commission will monitor this issue.


Cependant, je peux déjà vous communiquer aujourd'hui que le gouvernement tchèque a déclaré à la Commission qu'il était prêt à agir et à demander au législateur tchèque une modification de la situation juridique tchèque s'il devait apparaître que la pratique juridique actuelle n'est pas conforme au droit européen.

I am already able, though, to tell you today that the Czech government has declared to the Commission its readiness to act and ask the Czech legislature to change the legal position if it should transpire that present legal practice cannot be reconciled with European law.


Je ne peux me déclarer aujourd'hui totalement satisfaite des réponses des États membres au rapport de la Cour des comptes, mais nous disposons maintenant d'informations plus détaillées sur les mesures qui ont été prises ces dernières années par les États membres pour lutter contre la fraude.

I cannot say that I am entirely satisfied with their replies to the Court of Auditors' report. Nevertheless, we now have more detailed information on the steps they have taken in recent years to combat fraud.


"Je ne peux pas dire dès aujourd'hui", a encore déclaré Mme Bjerregaard, "si je peux accepter la proposition de l'ACEA.

Mrs BJERREGAARD continued: "I cannot say today that I can endorse the ACEA proposal.


L'honorable Pierre De Bané: Honorables sénateurs, en me levant aujourd'hui pour intervenir au sujet de ce projet de loi, je ne peux oublier qu'une certaine nuit de 1947, ma famille a fui la ville où j'étais né, Haïfa, parce que les Nations Unies venaient de déclarer la partition de la Palestine entre deux États.

Hon. Pierre De Bané: Honourable senators, as I rise today to speak to this bill, I cannot forget that night in 1947 when my family fled Haifa, the city where I was born, because the United Nations had announced the partition of Palestine between two states.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux aujourd'hui déclarer ->

Date index: 2025-02-20
w