Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent éventuellement amener » (Français → Anglais) :

L'étape suivante, à laquelle nous en sommes maintenant, consiste par exemple à utiliser le réseau international de la politique culturelle, dont Mme Copps fait partie, pour essayer d'amener les représentants des autres pays à se pencher sur les modalités précises d'un instrument éventuel, en se fondant sur leur propre expérience et leur propre cadre culturel national, parce que ce que nous considérons chez nous comme une politique culturelle ne l'est peut-être pas dans d'autres pays, ou bien leurs priorités ...[+++]

The next step, which we're into now, is using, for example, the international network on cultural policy that Ms. Copps is involved in, trying to get the members of that country to focus on some of the more specifics of scoping out what the instrument might actually look like, drawing from their own experiences and their own national cultural frameworks, because what we consider to be cultural policy might not be the same in other countries or their priorities might be different.


Pour ceux d'entre nous qui font de la recherche, il est facile de voir comment les nouveaux investissements consentis aujourd'hui en nanotechnologie peuvent nous amener à concevoir de nouvelles matières résistantes à la chaleur et à la tension, ou comment les recherches dans le domaine de la photonique pourraient accroître la largeur de bande et la capacité d'Internet, ce qui nous permettrait éventuellement de mettre au point un système de détection ultrasensible.

For those of us in research, it is easy to see how today's new investments in nanotechnology can lead to new temperature- and stress-resistant materials, or how work in photonics will increase the Internet's bandwidth and capacity, and lead to ultrasensitive detection system.


M. Mike Scott: Ce que je dis, donc, c'est que pendant la durée du bail—pas à la fin de celui-ci, mais en cours de bail—des circonstances peuvent se produire qui amènent la bande à juger, au mieux de ses intérêts, qu'il est préférable de réaffecter la propriété à un autre usage et éventuellement qu'il faut y aménager une usine de traitement des eaux, un réseau d'adduction d'eau, des routes, etc., à mesure que la localité se développe.

Mr. Mike Scott: So I guess what I'm saying is that during the term of the lease—not at the end of it but during the term—there must be circumstances that arise where the band, in determining what's in the best interest of the band, would find better use for a piece of property, or maybe a requirement for a water treatment plant, a water system, roads, etc., as communities develop.


Celles-ci peuvent éventuellement amener les consommateurs à juger les prix élevés.

These may or may not lead to consumers perceiving prices to be high.


Si j'étais députée, je garderais toujours en tête la nécessité d'amener les décideurs, en l'occurrence ceux qui peuvent changer les choses, à assumer cette responsabilité. La commissaire n'est pas responsable de la mise en oeuvre; elle ne se charge que de faire le diagnostic et de proposer, comme l'a mentionné le député Godin, d'éventuelles mesures.

If I was a member of Parliament, I would always keep in mind the fact that we must hold decision makers, namely those who can bring about change, accountable. the commissioner is not responsible for implementation; she simply diagnoses a situation and proposes, as Mr. Godin said, potential measures.


RECHERCHE SUR LES ENCEPHALOPATHIES SPONGIFORMES BOVINES (ESB) ET LES MALADIES APPARENTEES DE L'HOMME - CONCLUSIONS DU CONSEIL "CONSIDERANT que le Conseil, dans ses conclusions du 14 mai 1996, a déclaré que la question des EST (encéphalopathies spongiformes transmissibles) constituait un problème de santé publique et a considéré que toutes les mesures appropriées devaient être prises en vue de l'élimination du risque de transmission éventuelle de l'ESB (encéphalopathie spongiforme bovine) ; CONSIDERANT que seuls les résultats de la recherche scientifique peuvent apporter ...[+++]

RESEARCH ON BOVINE SPONGIFORM ENCEPHALOPATHIES (BSE) AND RELATED HUMAN DISEASES - COUNCIL CONCLUSIONS "WHEREAS the Council, in its Conclusions of 14 May 1996, stated that the issue of TSEs (transmissible spongiform encephalopathies) constitutes a problem in the field of public health and considered it necessary that all appropriate measures be taken to eliminate the risk of possible transmission of BSE (bovine spongiform encephalopathy), WHEREAS only scientific research can provide rational, valid answers to the numerous questions this pathology continues to pose, and guide governments on the decisions they will have to take, WHEREAS cooperation at Community level between national research teams can bring about real progress in knowledge in ...[+++]


w