Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent néanmoins déjà » (Français → Anglais) :

Des textes de ce type peuvent être utiles dans des domaines, où la législation au niveau européen ne serait pas la solution la plus appropriée, souvent en raison de l'ensemble de mesures complexes et diverses déjà en place dans les États membres, mais dans lesquels les partenaires sociaux peuvent néanmoins avoir un intérêt à collaborer.

Texts of this kind can be useful in areas in which legislation at European level may not be the most appropriate solution, often because of the complex and diverse array of measures already in place in Member States, but in which the social partners may nevertheless have an interest in working together.


4. souligne que la politique de cohésion pour la période 2007-2013, alignée sur la stratégie de Lisbonne et partageant ses objectifs clés, se trouvait déjà au stade de mise en œuvre lors du lancement de la stratégie Europe 2020, et que la reprogrammation conformément aux nouveaux objectifs de la stratégie aurait été à la fois difficile et contreproductive; souligne néanmoins que la politique de cohésion, dans un contexte de crise économique mondiale, a non seulement constitué l'unique source d'investissement pour de nombreux États me ...[+++]

4. Stresses that cohesion policy for 2007-2013, aligned with the predecessor Lisbon Strategy and having similar core objectives, was already in the implementation phase when the Europe 2020 strategy was launched, and that reprogramming in accordance with the new strategy objectives would therefore have been both difficult and counterproductive; points out, nevertheless, that, at a time of global economic crisis, cohesion policy has not only been the sole source of investment for many Member States, but has also, through ‘Lisbon earmarking’, substantially supported and contributed to countries’ policies for the implementation of the strategy, as shown by the sixth cohesion report and by several Commission communications and studies; recall ...[+++]


Néanmoins, une fois que la question préalable a été proposée, c’est une nouvelle question qui est soumise à la Chambre et les députés peuvent participer au débat même s’ils ont déjà pris la parole sur la motion principale ou sur tout amendement qui a été mis aux voix .

Nonetheless, after the previous question has been moved, it constitutes a new question before the House and Members may participate in debate even if they have already spoken on the main motion or any amendment which has been disposed of.


Je vous soumettrai néanmoins que les entreprises canadiennes ont été touchées à trois niveaux distincts, dont chacun exige des réactions différentes sur les plans affaires et politiques publiques: premièrement, il y a les effets choc ponctuel des attaques terroristes et les pertes économiques qui peuvent être directement attribuées aux attentats terroristes eux-mêmes et à leurs suites; deuxièmement, il y a les effets cycliques temporaires du fléchissement économique qui, comme vous le savez, avait ...[+++]

I would suggest, however, that Canadian enterprises have been affected on three distinct levels, each of which demands different business and public policy responses: first, there are the one-time shock effects of the terrorist attacks, economic losses that can be directly attributed to the terrorist attacks themselves and to their aftermath; second, there are temporary, cyclical effects of the economic downturn that was, as you know, already underway at the time of the attacks; and third, there are persistent structural issues of Canadian competitiveness, problems that could be glossed over in better times but are now being brought to ...[+++]


Néanmoins, pour les années où il y a déjà trois capitales européennes de la culture prévues dans le calendrier, les villes des pays en voie d'adhésion ne peuvent se voir décerner le titre de capitale européenne de la culture qu'au cours de la prochaine année disponible dans le calendrier, dans l'ordre de l'adhésion des pays.

However, in years where there are already three European Capitals of Culture according to the calendar, the cities in the countries acceding to the Union shall only be entitled to host the European Capital of Culture title in the next available year in the calendar, in order of their accession .


Néanmoins, pour les années où il y a déjà trois capitales européennes de la culture prévues dans le calendrier, les villes des pays en voie d'adhésion ne peuvent se voir décerner le titre de capitale européenne de la culture qu'au cours de la prochaine année disponible dans le calendrier, dans l'ordre de l'adhésion des pays.

However, in years where there are already three European Capitals of Culture according to the calendar, the cities in the countries acceding to the Union shall only be entitled to host the European Capital of Culture title in the next available year in the calendar, in order of their accession .


Il convient, néanmoins, de rappeler que la majorité des services en question peuvent déjà bénéficier d’un taux réduit, ne serait-ce que dans un nombre limité d’États membres et pour une durée limitée.

It should, however, be remembered that the majority of the services in question can already benefit from a reduced rate, if only in a limited number of Member States and for a limited period.


C’est là que les États membres peuvent jouer un rôle majeur, comme M. Grosch l’a déjà indiqué, mais je tiens néanmoins à dire que cette compensation ne devrait pas être utilisée pour permettre aux entreprises postales qui ont toujours eu de mauvais résultats à persister dans ce sens.

This is where the Member States could play a key role, as Mr Grosch has already mentioned, but I should nevertheless like to say that this compensation should not be used to allow postal companies that have always been performing badly to continue in the same vein.


Si nous oublions de mentionner un pouvoir ou un privilège particulier dans les alinéas en question, ceci existe néanmoins dans la définition d'une «personne physique», concept qui se retrouve souvent dans les textes juridiques. C'est ainsi, comme je l'ai déjà mentionné, que nous procédons dans d'autres documents et ententes (2025) M. Charles Hubbard: Monsieur le président, ce que j'essaie de dire, et je vais essayer d'être encore plus clair—c'est que la bande peut acquérir et détenir des droits sur des biens ou des intérêts dans ceux- ...[+++]

And that's the way, as I mentioned, these other documents and agreements approach it as well (2025) Mr. Charles Hubbard: The point, Mr. Chair, I'm trying to make, and I'd like to draw it out even clearer, is that in terms of reserve lands we talk about in paragraph 15(1)(b) of the first point, they can acquire, hold, and dispose of rights and interests in property, but in terms of reserve lands, a chief and council cannot mortgage those lands and lose those lands to another party.


(29) considérant que, dans l'attente d'une évolution des technologies des limiteurs de vitesse qui permette d'en faciliter le contrôle, ceux-ci peuvent néanmoins déjà faire l'objet, lors du contrôle technique, d'une série de vérifications de certains éléments lorsque cela est possible;

(29) Whereas pending developments in the technology of speed-limitation devices which would make it easier to monitor them, certain parts of such devices may nevertheless already undergo a series of checks at the roadworthiness test where this is possible;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent néanmoins déjà ->

Date index: 2022-05-14
w