Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent nous parler » (Français → Anglais) :

Par exemple, on peut parler du fait d'attirer une entreprise chez nous en leur promettant les conditions de travail d'ici, en disant à ces gens qu'ils peuvent faire ce qu'ils veulent, que ce n'est pas grave, que la main-d'oeuvre est disponible en quantité suffisante et qu'ils peuvent mener leurs activités sans problème.

For example, we can talk about attracting businesses here by promising the working conditions we have in Canada, by telling these people that they can do what they want, that it is no problem, that enough workers are available and they can go ahead with their plans.


Par exemple, la capacité à parler la langue de la région où les représentants de minorités nationales sont en majorité, en d’autres termes, la capacité à parler la langue de ces minorités, ainsi que la capacité des minorités nationales à parler la langue de l’État, contribuent à jeter des ponts et à créer des points d’entente qui peuvent nous aider.

For example, the ability to speak the language of the area where representatives of national minorities are in the majority, in other words, the ability to speak the language of these minorities, along with the ability of the national minorities to speak the language of the national state, builds bridges and establishes points of understanding which can help us.


Nous ne pouvons pas donner à nos concitoyens l’impression que nous nous contentons de parler d’institutions. Nous devons nous concentrer sur les résultats pratiques pour nos concitoyens, et les gouvernements et citoyens oseront aborder des sujets institutionnels parfois très difficiles si, et seulement si, ils savent que les institutions peuvent répondre à leurs préoccupations - la croissance et l’emploi, et le nouveau programme de l’Europe: l’énergie, le changement climat ...[+++]

We cannot give our citizens the impression that we are just talking about institutions: we have to concentrate on practical results for our citizens, and governments and citizens will have the confidence to tackle sometimes very difficult institutional issues if they have the confidence that the institutions can deliver when it comes to the concerns of the European citizens – growth and employment, and Europe’s new agenda: energy, climate change and security.


Si le comité, par vous, monsieur le président, adopte une motion et demande qu'une personne vienne nous parler de l'état actuel d'une enquête, sans nous parler de l'enquête en soi, il y a certainement des renseignements généraux qui peuvent être donnés au comité.

If we as a committee through you, Mr. Chair accept a motion and request that someone come and talk to us or tell us about the current status of an investigation, without talking about the investigation per se, surely to God there's generic information that can be shared with the committee.


Ce type de campagne prolongée est une bonne chose, car les électeurs peuvent nous entendre, nous voir et venir nous parler.

That type of prolonged campaign is good, to be out where the people can hear and see us, and they can come up and talk to us.


La situation financière en fait indubitablement partie aussi, et nous devrions donc non seulement parler des postes où nous pourrions dépenser plus d’argent encore, mais également nous demander comment nous pouvons épargner aux jeunes générations une dette excessive dans notre programmation financière, tout en définissant des priorités - si possible différentes -; car les dettes laissées par les États membres aux jeunes générations ne peuvent certainement pas êt ...[+++]

The financial situation undoubtedly forms part of this, too, and so not only should we be deliberating where we could be spending still more money, but we must also ask ourselves how we can spare the young generation excessive debt within our financial programming, whilst setting – possibly different – priorities; because debts left behind by Member States for the young generation surely cannot be considered sustainable either.


D'un côté, nous avons un grand groupe de personnes qui comprennent ce qui s'est passé, qui sont disposées à en parler, qui sont prêtes à formuler des recommandations, qui sont prêtes à parler en détail des erreurs qui ont été commises l'année dernière, et qui peuvent nous expliquer pourquoi la mise en quarantaine initiale a été entièrement compromise et pourquoi une deuxième zone de quarantaine a une fois de plus été transgressée.

On the one hand, we have a large group of individuals who understand what happened, who are ready to comment, who are ready to bring forth recommendations and who are ready to go into the details of what went wrong last year and to tell us why we had an initial quarantine and control that was then completely disrupted and a second quarantine zone again was breached.


Quand on dit, par exemple "Les riches peuvent se permettre le protectionnisme", on ne ment pas, mais nous l'avons vu à Doha : pratiquer le protectionnisme signifie pour les pays riches parler de clauses sociales, parler de clauses environnementales, parler de sécurité alimentaire et utiliser ces instruments - comme nous l'ont reproché l'Indonésie, le Brésil, l'Inde - pour s'adonner au protectionnisme.

We must fight on the front of protectionism, starting with the slogans, with the many things which have been said even in this debate. When we say that the wealthy can indulge in protectionism in any event, we are saying something that is undeniably true, but we saw at Doha that, for the wealthy countries, protectionism means introducing social clauses, environmental clauses, talking about food safety and using these instruments – and we were reproached for this at Doha by Indonesia, Brazil and India – for protectionism.


Il faut casser ce silence, il faut ouvrir le débat citoyen, et c'est par des initiatives comme la vôtre, Monsieur Duhamel, par des initiatives qui peuvent parler au cœur et à la raison des citoyens, que nous pourrons contribuer à réduire ce déficit démocratique.

We must break this silence and initiate debate involving the public, and it is by means of initiatives such as yours, Mr Duhamel, initiatives which can speak to the hearts and minds of our citizens that we shall be able to contribute towards redressing this democratic deficit.


S'il faut parler du degré de risque, nous devons présumer, et il est regrettable que nous le fassions, que toutes sortes de choses peuvent nous arriver selon les projets créatifs de terroristes à l'aéroport Pearson ou dans d'autres aéroports, une fois qu'on commence à parler de la question dans ce contexte, cela devient rapidement une situation tout à fait unique par rapport à ce que nous avons vu jusqu'à maintenant.

If we are talking about the level of risk here, if we have to assume, and regrettably we do, that all manner of things may happen to us inspired by well developed plans by terrorists, at this or other airports, once one begins to talk about it in that context, it quickly morphs into an entirely unique situation from anything we have seen to date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent nous parler ->

Date index: 2021-11-22
w