Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans l'intérêt de la démocratie
Idées
Quand ils doivent voter en bloc?

Traduction de «électeurs peuvent nous » (Français → Anglais) :

Il faut prendre le temps de dire aux électeurs canadiens à quel moment et à quel endroit ils peuvent voter. À titre de politiciens, membres d'un parti ou indépendants, nous devons donner aux électeurs des raisons de vouloir voter.

Let us as politicians, as members of parties or not, give the reasons why people want to go to the polls.


[.] dans l'intérêt de la démocratie [.] comment les députés peuvent-ils représenter leurs électeurs pour ces diverses [idées] quand ils doivent voter en bloc? [.] Nous sommes en faveur de certaines mesures, mais nous nous opposons à d'autres.

—in the interest of democracy.How can members represent their constituents on these various [ideas] when they are forced to vote in a block on such legislation and on such concerns?.We can agree with some of the measures but oppose others.


Nous devons nous poser la question suivante: n’y a-t-il pas un défaut fondamental dans un système électoral comme celui du Canada où 25 % des électeurs peuvent assurer une majorité à un parti, lui permettant de former un gouvernement et de modifier aussi radicalement les politiques du pays que nous l’avons vu dans le projet de loi C-38 sans un processus adéquat, sans respect, avec mépris et impunité?

We must ask ourselves this question: Is there not something fundamentally wrong with an electoral system, Canada's electoral system, in which 25% of eligible voters can provide a governing party with a majority, a government that can then proceed to make the kinds of major policy changes we saw in Bill C-38 without due process, without respect, with contempt and with impunity?


– (EN) Monsieur le Président, peut-être pourriez-vous me permettre de dire que, dans une société ouverte, le droit de s’exprimer librement prévaut sur le droit de ne pas être offensé. Dans une démocratie, les seuls qui peuvent déterminer si nous siégeons ou pas et si nous légiférons ou pas dans une Assemblée sont nos électeurs.

– Mr President, perhaps you would allow me to make the general point that in an open society, the right to free speech trumps the right not to be offended and in a democracy, the only people who should determine whether or not we sit and legislate in a chamber are our constituents.


Nos électeurs devraient savoir qui siège à la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie lorsque nous débattons de REACH ou du paquet «télécommunications»; ils devraient savoir qui dépose les amendements; ils devraient savoir qui élabore un grand nombre des rapports de ce Parlement, qu'ils peuvent trouver sur le site web de celui-ci; et ils devraient savoir, grâce à un registre, qui passe des centaines d'heures dans les couloirs du P ...[+++]

Our voters should know who is in the seats of the Committee on Industry, Research and Energy when we are discussing REACH or the telecommunications package; they should know who is tabling amendments; they should know who is preparing many of the reports of this Parliament, which they can find out through this Parliament’s webpage, and they should know, through a register, who is spending hundreds of hours in the corridors of Parliament.


Ce type de campagne prolongée est une bonne chose, car les électeurs peuvent nous entendre, nous voir et venir nous parler.

That type of prolonged campaign is good, to be out where the people can hear and see us, and they can come up and talk to us.


Comme la plupart des députés de ce côté-ci de la Chambre se préparent pour des élections, nous menons des activités de levée de fonds et tentons d'amasser de l'argent.Nous disons à nos électeurs que nous préparons des élections et leur demandons d'y aller de 10 $, 100 $ ou de ce qu'ils peuvent donner.

As most members on this side of the House are preparing for elections, we are out fundraising and trying to raise money. We tell our constituents that we are funding an election and we ask if they could kick in $10, $100 or whatever.


Si nous ne le pouvons toujours pas, les électeurs le peuvent-ils, au moins? Peuvent-ils élire directement ces commissaires?

Are they able to directly elect the Commissioners?


- Monsieur le Président, la plupart du temps, lorsque nous devons nous occuper ici de propositions concernant l'établissement de statistiques, les collègues ne sont pas particulièrement passionnés - cela se voit ce soir - parce qu'ils estiment qu'il s'agit d'une affaire technique qui, au fond, n'intéresse pas tellement les politiciens. Il est vrai que nos électeurs aussi peuvent difficilement être intéressés par le travail et l'effort que nous consacrons à ces propositions.

– (FR) Mr President, generally, when we have to deal here with proposals on the compilation of statistics, the Members of this House are not particularly enraptured – as is apparent this evening – because they regard it as a technical matter which is essentially of little concern to politicians. Our electors are surely unlikely to be interested either in the work and effort we devote to these proposals.


Nous ne voulons pas nous lamenter sur le manque d'intérêt de nos citoyens, de nos électeurs, mais voudrions toutefois leur demander avec insistance de faire usage de cette nouvelle ouverture du Parlement européen, car avec les possibilités techniques d'aujourd'hui, on peut envisager ce qui était encore totalement impossible il y a quelques années. Les citoyens peuvent en effet, d'un seul clic, consulter les textes originaux sur les ...[+++]

We do not wish to complain about the lack of interest on the part of our citizens and voters, but we would like to seriously urge them to avail themselves of this new openness on the part of the European Parliament, as today's technology makes things conceivable which a few years ago would not have been possible. With the click of a mouse, they can see the original texts we discuss in this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

électeurs peuvent nous ->

Date index: 2022-11-07
w