Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent ensuite obtenir » (Français → Anglais) :

Les producteurs d'électricité provenant de sources renouvelables et les installations de cogénération à haut rendement peuvent ensuite vendre leurs certificats sur le marché et obtenir ainsi un revenu supplémentaire qui s'ajoute au prix de l'électricité sur le marché.

Renewable electricity producers and high-efficiency cogeneration installations can then sell their certificates on the market and thereby obtain additional revenues on top of the electricity market price.


7. souligne que le viol et les violences sexuelles sont, de manière éhontée, utilisés comme armes de guerre pour humilier et affaiblir psychologiquement l'ennemi et les victimes sont ensuite souvent stigmatisées, rejetées, et maltraitées, qu'elles peuvent rarement obtenir une protection et des soins psychologiques et médicaux, et que les recours en justice sont nécessaires pour réintégrer aisément la société civile après le conflit, ce qui rend ce crime particulièrement odieux;

7. Stresses that tragically rape and sexual abuse are used as weapons of war to humiliate and psychologically weaken the enemy and victims are often subsequently stigmatised, rejected, and mistreated as a consequence, and are rarely able to obtain the protection and psychological and medical care, and legal remedies needed in order to reintegrate easily into civil society post conflict, making this crime a particularly heinous one;


Les municipalités qui ont reçu une subvention du Fonds peuvent ensuite obtenir un prêt à taux réduit.

That program is then followed up after the grant with a reduced interest loan, not a grant, to municipalities.


C’est ainsi et pas autrement. Dès lors, les États membres doivent décider par eux-mêmes comment ils peuvent obtenir la légitimité pour ce traité, chacun à sa manière, pour ensuite transférer les compétences à l’Europe. Ceci dit, je suis en faveur d’une Europe démocratique dans laquelle la Commission et le Parlement travaillent en étroite collaboration.

I would also say, however, that I favour a democratic Europe in which the Commission and Parliament work very closely together.


C’est ainsi et pas autrement. Dès lors, les États membres doivent décider par eux-mêmes comment ils peuvent obtenir la légitimité pour ce traité, chacun à sa manière, pour ensuite transférer les compétences à l’Europe. Ceci dit, je suis en faveur d’une Europe démocratique dans laquelle la Commission et le Parlement travaillent en étroite collaboration.

I would also say, however, that I favour a democratic Europe in which the Commission and Parliament work very closely together.


Ce débat devrait également aider les multinationales à réaliser qu’elles ne peuvent tout simplement pas prendre puis jeter. Elles ne peuvent pas recevoir d’incitations sous forme de fonds communautaires ou d’avantages fiscaux dans un État membre et quitter ensuite celui-ci dans le but d’obtenir davantage d’aides et d’engranger davantage de bénéfices ailleurs.

This debate should also help multinationals to realise that they cannot simply use and discard; they cannot receive incentives such as Community funding or tax breaks in one Member State and then head off to another in an attempt to obtain further support and more benefits. Closing down factories cannot be normal.


Ces ensembles de couverture correspondent à des facteurs de risque pour lesquels des positions en risque de signe opposé peuvent être compensées de façon à obtenir une position en risque nette sur laquelle la mesure de l'exposition peut ensuite être fondée;

These hedging sets correspond to risk factors for which risk positions of opposite sign can be offset to yield a net risk position on which the exposure measure is then based;


Il faut ensuite obtenir les autorisations qui peuvent être nécessaires en vertu d'autres lois fédérales comme la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale et la Loi sur la protection des eaux navigables.

Then one must obtain any permission that may be necessary under other federal statutes, such as the Canadian Environmental Assessment Act or the Navigable Waters Protection Act.


Ces universités peuvent ensuite obtenir des brevets et commercialiser les résultats de ces recherches par l'intermédiaire d'entrepreneurs privés.

The universities then take the research that is done and seek patents and commercialization, recruiting private entrepreneurs to use the benefits of that research in the commercial world.


Les sénateurs Robichaud et Mockler peuvent remettre leurs questions par écrit s'ils le désirent et on pourrait ensuite obtenir une réponse.

Senator Robichaud and Senator Mockler can submit their questions in writing if they wish and we could then receive an answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent ensuite obtenir ->

Date index: 2021-03-21
w