Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent encore éprouver " (Frans → Engels) :

Encore une fois, les membres du conseil peuvent formuler des recommandations sur l'expertise que doivent posséder les membres afin de s'attaquer aux questions en jeu. Certes, les gens qui vivent dans l'Arctique éprouvent de la frustration.

Again, council members can make recommendations on the expertise that the board needs to deal with the issues. Certainly the people who live in the Arctic are frustrated.


Hier nous avons parlé de la difficulté que peuvent éprouver les témoins parfois lorsqu'ils ont peu de temps pour préparer leur mémoire, de l'inconvénient pour la ministre d'avoir à se présenter encore une fois à la Cour suprême pour demander une extension, et de l'inconvénient que présenterait la décision de la Cour même.

I know we talked yesterday about the inconvenience that we as witnesses have sometimes in preparing briefs rather quickly, perhaps the inconvenience the minister may think she would have if she went to the Supreme Court once again and asked for an extension, and the inconvenience of the court's decision in itself.


Il peut y avoir toutes sortes de raisons qui font que l'intéressé ne mérite pas ou ne devrait pas être renvoyé devant un tribunal pour adultes, des raisons qui peuvent tenir aux toits causés à la victime, aux remords éprouvés par le coupable, ou encore à ses circonstances particulières.

That person may not deserve or should perhaps not be transferred to adult court for all kinds of reasons to do with the actual harm done to the victim, to do with the degree of remorse, to do with the circumstances of the particular youth.


(3) Les dispositions régissant la production animale biologique n'ont été harmonisées que très récemment et les éleveurs peuvent encore éprouver des difficultés à obtenir des animaux capables de s'adapter aux conditions locales et/ou aux modes d'élevage correspondants, ainsi qu'à fournir à leurs animaux tous les éléments essentiels dont ils ont besoin pour une croissance harmonieuse, en particulier certaines vitamines liposolubles dans le cas des ruminants.

(3) Harmonised rules for the organic livestock production are quite recent and breeders still may encounter difficulties in obtaining animals with the capacity to adapt to local conditions and/or to adequate management systems and in providing their animals with all the essential elements they need for harmonious growth, in particular with regard to certain liposoluble vitamins in the case of ruminants.


Les consommateurs vulnérables peuvent également éprouver des difficultés à prendre en compte les étiquettes d’avertissement ou avoir du mal à utiliser un produit qu’ils n’ont encore jamais employé.

Vulnerable consumers may also have problems taking account of warning labels, or may have particular problems using a product they have never used before.


Il est important de noter, compte tenu de notre expérience, que la communauté internationale éprouve encore des difficultés à définir comment les entreprises peuvent intégrer les questions de droits de la personne dans leurs pratiques quotidiennes à l'échelle mondiale. Il n'existe à l'heure actuelle aucune norme internationale reconnue en matière de droits de la personne pour les institutions financières.

I think it is important to note, though, that our experience confirms that the international community is struggling with how companies can integrate human rights issues into their daily global business practices, and currently there is no consensus on internationally recognized human rights standards for financial institutions to apply.


(3) Les dispositions régissant la production animale biologique n'ont été harmonisées que très récemment et les éleveurs peuvent encore éprouver des difficultés à obtenir des animaux capables de s'adapter aux conditions locales et/ou aux modes d'élevage correspondants, ainsi qu'à fournir à leurs animaux tous les éléments essentiels dont ils ont besoin pour une croissance harmonieuse, en particulier certaines vitamines liposolubles dans le cas des ruminants.

(3) Harmonised rules for the organic livestock production are quite recent and breeders still may encounter difficulties in obtaining animals with the capacity to adapt to local conditions and/or to adequate management systems and in providing their animals with all the essential elements they need for harmonious growth, in particular with regard to certain liposoluble vitamins in the case of ruminants.


À cette étape, bien des gens peuvent encore vivre bien en ayant des routines simples dans un milieu qui leur est familier, mais ils peuvent éprouver un sentiment d'impuissance et de frustration pouvant mener à un bouleversement émotionnel.

At this stage, many people can still live well using simple routines in a familiar environment but they may experience a sense of powerlessness and frustration that can lead to emotional turmoil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent encore éprouver ->

Date index: 2024-11-13
w