Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent dire nous voudrions modifier " (Frans → Engels) :

À tout moment, une dizaine de parents peuvent dire: «Nous voudrions modifier le caractère de cette école uniconfessionnelle», et exiger la tenue d'un vote.

At any time ten parents can say, " We would like to alter the designation of the unidenominational school" , and have a vote.


- Des pressions proviennent de ce que nous avons modifié notre façon d'utiliser la terre, et de ce que nous exploitons parfois les ressources naturelles à un rythme plus rapide qu'elles ne peuvent se reconstituer, comme dans l'exemple des réserves halieutiques.

- Pressure is coming from the changes in how we utilise land, and when we exploit natural resources at a rate faster than they can be replenished, for example fish stocks.


Il y a quelques éléments que nous voudrions modifier, et nous espérons les faire approuver par l'Association des courtiers d'assurances du Canada.

There are a few elements we should like to change, and then we hope to have that approved by the Insurance Brokers of Canada.


Nous voudrions modifier le paragraphe 250.1(1) par substitution, à la ligne 16, page 70, de ce qui suit:

We would like to amend proposed subsection 250.1(1) by replacing line 18 on page 70 with the following:


Lorsqu'une partie dispose de médias électroniques officiellement désignés qui fournissent des liens vers ses lois et réglementations actuelles en rapport avec le présent accord et que ses lois et réglementations sont disponibles dans l'une des langues officielles de l'OMC, et que ces médias sont mentionnés à l'appendice II, la partie pourra se conformer à la prescription de l'article XXII:5 en notifiant toute modification au comité à la fin de chaque année, à moins qu'il ne s'agisse de modifications de fond, c'est-à-dire qui peuvent modifier ...[+++]les obligations de la partie au titre de l'accord; dans ces cas, une notification sera présentée immédiatement.

Where a Party maintains officially designated electronic media that provide links to its current laws and regulations relevant to this Agreement and its laws and regulations are available in one of the WTO official languages, and such media are listed in Appendix II, the Party may fulfil the requirement in Article XXII:5 by notifying the Committee annually, at the end of the year, of any changes unless such changes are substantive, that is, they may affect the Party’s obligations under the Agreement; and in such cases, a notification shall be made immediately.


les produits destinés à être utilisés dans les locaux d'un prestataire de services, sous réserve que les consommateurs manœuvrent eux-mêmes le produit (c'est-à- dire qu'ils peuvent, par exemple, démarrer la machine, l'arrêter ou influer sur son fonctionnement en modifiant sa position ou sa puissance pendant l'utilisation). Les cabines de bronzage utilisées dans les solariums ou les salles de sport, par exemple, entrent dans cette c ...[+++]

products used on the premises of a service provider, provided that consumers themselves actively operate a product (e.g. start the machine, have the option of stopping it, affect its operation by changing its position or intensity during use). Sun-beds used in tanning salons and fitness centres are examples of such products.


Délais par défaut: Après commercialisation, le participant au programme, son représentant désigné ou le client peuvent modifier les délais par défaut pour le mode «consommation réduite» et/ou le mode «arrêt», sans pouvoir dépasser un maximum de 240 minutes, réglé par le participant au programme (c'est-à-dire que le total des délais par défaut pour les modes «consommation réduite» et «arrêt» ne peut dépasser 240 minutes).

Default Times: After shipping, the Program Participant, designated service representative, or customer may change the default times for either the low-power mode and/or off mode, but only up to a Program Participant set maximum of 240 minutes (i.e., the combined total for off mode and low-power mode default times shall not exceed 240 minutes).


Délais par défaut: Après la livraison, le participant au programme, son représentant autorisé ou un client peuvent modifier les délais par défaut, soit pour le mode «consommation réduite», soit pour le mode «veille», mais seulement à concurrence d'un maximum fixé en usine à 240 minutes (c'est-à-dire que le total des délais par défaut ne doit pas dépasser 240 minutes).

Default Times: After shipping, the Program Participant, designated service representative, or customer may change the default times for either the low-power or sleep-mode feature, but only up to a factory-set maximum of 240 minutes (i.e., the combined total of the default times shall not exceed 240 minutes).


Dans l'article proposé que nous voudrions modifier, nous permettrions que le code portant sur le gouvernement de la bande précise la fréquence des réunions du conseil et le fait que les membres de la bande peuvent assister à chacune d'elles.

In the proposed clause we would amend, we would allow that an administration of government code must specify the frequency of meetings of the council and that all such meetings be open to all members of the band.


D'après notre amendement, le NPD-19, nous voudrions modifier ce paragraphe afin qu'il dise ceci : «la façon dont le conseil prend ses décisions et exerce ses pouvoirs».

Under our amendment, which is NDP-19, we would seek to amend that paragraph to read “the manner in which the band council is to make decisions and exercise its powers”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent dire nous voudrions modifier ->

Date index: 2023-12-16
w