Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voudrions modifier " (Frans → Engels) :

Nous voudrions modifier le paragraphe 250.1(1) par substitution, à la ligne 16, page 70, de ce qui suit:

We would like to amend proposed subsection 250.1(1) by replacing line 18 on page 70 with the following:


À tout moment, une dizaine de parents peuvent dire: «Nous voudrions modifier le caractère de cette école uniconfessionnelle», et exiger la tenue d'un vote.

At any time ten parents can say, " We would like to alter the designation of the unidenominational school" , and have a vote.


Il y a quelques éléments que nous voudrions modifier, et nous espérons les faire approuver par l'Association des courtiers d'assurances du Canada.

There are a few elements we should like to change, and then we hope to have that approved by the Insurance Brokers of Canada.


– (EN) Madame la Présidente, au vu des évolutions positives constatées en Russie, nous voudrions modifier la phrase commençant par «déplore que les autorités aient refusé jusqu’à présent de délivrer toutes les autorisations de rassemblement à ce mouvement».

– Madam President, as there are some positive developments in Russia, we would like to amend the sentence which starts with: ‘regrets that so far, all Strategy-31 demonstrations have been refused permission by the authorities’.


En ce qui concerne la possibilité d’obtenir des conditions véritablement égales en matière d’immunité pour tous les députés, l’auteur du rapport s’interrogeait sur la possibilité de définir une position de réelle autonomie et de réelle immunité pour les députés européens en tant que tels, tant que l’actuelle distinction visée à l’article 10 du Protocole - que nous voudrions modifier aujourd’hui - était conservée.

As regards the possibility of genuinely equal conditions of immunity for all the Members of Parliament, the author of the report wondered whether it would not be possible to define a position of genuine autonomy and immunity for Members of the European Parliament as such, for as long as the current distinction made in Article 10 of the Protocol – which we are now attempting to amend – was preserved.


Dans l'article proposé que nous voudrions modifier, nous permettrions que le code portant sur le gouvernement de la bande précise la fréquence des réunions du conseil et le fait que les membres de la bande peuvent assister à chacune d'elles.

In the proposed clause we would amend, we would allow that an administration of government code must specify the frequency of meetings of the council and that all such meetings be open to all members of the band.


D'après notre amendement, le NPD-19, nous voudrions modifier ce paragraphe afin qu'il dise ceci : «la façon dont le conseil prend ses décisions et exerce ses pouvoirs».

Under our amendment, which is NDP-19, we would seek to amend that paragraph to read “the manner in which the band council is to make decisions and exercise its powers”.


Au sujet de l’amendement 6: nous n’avons aucun problème avec le contenu. Nous voudrions examiner ce changement avec la présidence et le Conseil et nous espérons être à même de surmonter les difficultés juridiques et techniques qui peuvent survenir si on modifie tardivement un titre.

On Amendment No 6: we have no problem with the substance and we are willing to look at this change with the Presidency and the Council and expect to be able to overcome legal and technical difficulties that may arise with introducing changes to a title at a late stage.


Nous demandons un engagement explicite de la Commission, parce que nous ne voudrions pas que, pendant que nous discutons et que nous intervenons juridiquement sur le règlement 1638, l'autre règlement suive une voie diverse, qui ne prévoit pas la possibilité de le modifier juridiquement.

We ask for an explicit undertaking by the Commission because while we are discussing and legally intervening in Regulation 1638 we do not want the other Regulation to go off in a different direction which does not allow for the possibility of its being legally amended.


Nous demandons un engagement explicite de la Commission, parce que nous ne voudrions pas que, pendant que nous discutons et que nous intervenons juridiquement sur le règlement 1638, l'autre règlement suive une voie diverse, qui ne prévoit pas la possibilité de le modifier juridiquement.

We ask for an explicit undertaking by the Commission because while we are discussing and legally intervening in Regulation 1638 we do not want the other Regulation to go off in a different direction which does not allow for the possibility of its being legally amended.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions modifier ->

Date index: 2023-08-21
w