Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent aussi s'exprimer " (Frans → Engels) :

La présidente : Parlez-vous des anglophones qui peuvent aussi s'exprimer en français, les bilingues?

The Chair: Are you talking about anglophones who can also speak French, who are bilingual?


Je tiens aussi à exprimer mon admiration pour le député de Brandon—Souris, qui a exprimé ses sentiments avec conviction.

I also express my appreciation to the hon. member for Brandon—Souris.


Les employés syndiqués peuvent également participer par l'intermédiaire des négociations, et j'ajouterais qu'ils peuvent aussi s'exprimer par l'intermédiaire des votes de ratification sur les ententes de principe conclues entre l'employeur et leur agent négociateur.

Unionized employees can also participate through collective bargaining and I would add that they may also express their opinion through ratification votes on the agreements in principle concluded between the employer and their bargaining agent.


Monsieur le Président, je tiens moi aussi à exprimer mes condoléances et ma sympathie, de même que celles de mon parti, à la famille et aux amis du soldat qui est décédé hier en Afghanistan, ainsi qu'aux familles des 53 autres soldats et du diplomate canadien qui ont aussi perdu la vie dans ce pays.

Mr. Speaker, I too would like to express my condolences and sympathies and those of my party to family and friends of the soldier who lost his life yesterday in Afghanistan, and to the 53 other soldiers and their families whose lives have been lost and also one Canadian diplomat.


Je tiens aussi à exprimer ma solidarité avec M. Frattini, que M. Catania a attaqué: les institutions ne peuvent être liées à une quelconque responsabilité individuelle.

I would also like to express my solidarity with Mr Frattini, who has been attacked by Mr Catania: any possible personal liability cannot involve the Institutions.


Je tiens aussi à exprimer mon accord avec M. Pérez Álvarez, qui a bien souligné que les abus persistent et que certains employeurs exploitent encore les travailleurs et, chose extraordinaire, nous voyons non seulement en Allemagne, mais dans d’autres pays également, à quel point les employeurs peuvent se montrer ingénieux dès lors qu’il s’agit de contourner la loi.

I also want to agree with Mr Pérez Álvarez, who pointed out that abuses persist and that employers are still exploiting workers, and, extraordinarily enough, we see not only in Germany but also in other countries how very creative employers can be when it comes to getting round the law.


Je tiens aussi à exprimer mon accord avec M. Pérez Álvarez, qui a bien souligné que les abus persistent et que certains employeurs exploitent encore les travailleurs et, chose extraordinaire, nous voyons non seulement en Allemagne, mais dans d’autres pays également, à quel point les employeurs peuvent se montrer ingénieux dès lors qu’il s’agit de contourner la loi.

I also want to agree with Mr Pérez Álvarez, who pointed out that abuses persist and that employers are still exploiting workers, and, extraordinarily enough, we see not only in Germany but also in other countries how very creative employers can be when it comes to getting round the law.


Je voudrais aussi vous exprimer mon profond respect, Monsieur le Commissaire Bolkestein, du fait que vous ayez aujourd’hui clarifié les choses suivantes en complément de ce que le président Prodi a déclaré.

Commissioner Bolkestein, I would also like to express my respect for the way you today clarified and enlarged on what President Prodi said.


Aussi, j'exprime le souhait de mon groupe et de bien des ONG de voir la Charte évoluer, continuer de s'améliorer, notamment pour assurer une protection et des droits plus efficaces aux citoyens de l'Union, aux salariés, aux citoyens des pays tiers et aux exclus.

I would also express the wish of my Group and of a good many NGOs to see the Charter evolve and continue to improve, in order to guarantee, amongst other things, more effective protection and rights for the citizens of the European Union, for employees, for the citizens of third countries and for the socially marginalised.


Au nom de mes collègues réformistes, je tiens aussi à exprimer ma plus vive sympathie à la famille Pepin pour cette perte, qui en est aussi une pour notre pays.

On behalf of my Reform colleagues I would also like to extend our deepest sympathies to the Pepin family on their loss and indeed our country's loss.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent aussi s'exprimer ->

Date index: 2021-10-11
w