Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être à investir encore 90 millions " (Frans → Engels) :

C'est une diminution par rapport à 1991, époque où il en a accueilli environ 22,4 p. 100, et une année ce pourcentage était même tombé à 12,2 p. 100. Il était à 13 p. 100 l'an dernier, et pourtant le Québec reçoit encore 90 millions de dollars.

That was down from 1991, when they were receiving approximately 22.4%, and it went as low as 12.2% in one of the years. It was 13% last year, and yet they're still receiving the $90 million.


Il nous reste peut-être à investir encore 90 millions de dollars.

We still have another $90 million to go, perhaps.


12. regrette que les conclusions du Conseil européen ne tiennent pas compte du fait que la fragile reprise actuelle doit se refléter pleinement dans une nouvelle stratégie pour 2020 avec la formulation d'un programme d'action cohérent et global qui intègre pleinement la politique macroéconomique dans cette stratégie de façon à garantir que l'assainissement budgétaire nécessaire ne nuira pas à la mise en œuvre de la stratégie, notamment en ce qui concerne la lutte contre le chômage, ainsi que des investissements adéquats et bien coordonnés dans les infrastructures et la connaissance; est vivement préoccupé par les conclusions du Conseil du 9 mai dernier demandant un ferme engagement pour un assainissement budgétaire accéléré, ce qui comprom ...[+++]

12. Regrets that the European Council conclusions do not take into account that the fragile recovery process now underway must be fully reflected in a new 2020 strategy, by formulating a coherent and encompassing policy agenda which fully integrates the macroeconomic policy stance into this strategy in such a way as to ensure that necessary budgetary consolidation will not undermine the achievement of the strategy, especially with regard to the fight against unemployment, as well as adequate and well coordinated investment in infrastructures ...[+++]


L’Union européenne est la région du monde qui investit le plus dans la recherche et, grâce à ce paquet et à la disposition à laquelle M. Borloo a fait référence et qui permet d’investir le produit de la vente de 300 millions de tonnes de dioxyde de carbone d’ici 2015, ce qui équivaudrait à environ 9 milliards d’euros, nous allons investir encore davantage dans la recherche.

The European Union is the region of the world that invests most heavily in research, and by our package and by the provision that Mr Borloo referred to previously of investing the proceeds from auctioning 300 million tonnes of carbon dioxide by 2015, which could be about EUR 9 billion, we are going to invest even more in research.


J’espère que la Commission européenne acceptera encore une fois de prendre en considération les propositions qui ont été faites et qu’elle augmentera le financement existant de 90 millions à 500 millions d’euros, ce qui permettrait d’offrir cette mesure chaque jour d’école et d’en faire profiter un plus grand nombre d’enfants.

I hope that the European Commission will once again be willing to consider the proposals that have been made, and increase the existing fruit and vegetable scheme funding from EUR 90 million to EUR 500 million, which would make it possible to offer this measure to children on all school days, and also to a broader target group of children.


Bien que quelqu’un ait ressuscité l’idée de créer une chaîne de télévision chargée de diffuser les débats de notre Assemblée, la meilleure façon d’investir ces 90 millions d’euros dans une campagne d’information consisterait à les restituer aux contribuables.

Although someone resurrected the idea of setting up a television channel for broadcasting this House’s debates, the best way of investing these EUR 90 million in an information campaign would be to give it all back to the taxpayers.


Plusieurs de ces projets sont encore en cours de réalisation. Au titre du programme-cadre de recherche actuel (sixième programme-cadre: 2003-2006), l'Union européenne consacre plus de 90 millions d'EUR au développement de méthodes d'expérimentation non animale rigoureuses et efficaces qui répondent aux normes de validation internationales.

In the current Research Framework Programme (Sixth Framework Programme: 2003-2006), the European Union is investing more than EUR 90 million to develop robust, effective, non-animal testing methods that will withstand the requirements of international validation.


Le ministre est-il prêt, oui ou non, à honorer la promesse faite par sa collègue et investir les 90 millions de dollars pour le développement économique du nord-est du Nouveau-Brunswick?

Is the minister prepared to honour the promise made by his colleague, and invest the $90 million for the economic development of northeastern New Brunswick, or not?


Nous sommes en train d'investir environ 90 millions de dollars dans un projet là-bas dans le but de récupérer la chaleur perdue de ces moteurs à réaction pour la convertir en électricité.

We are spending about $90 million on a project there to capture the waste heat from those jet engines and convert it into electricity.


Pourtant, la province recevra encore 90 millions de dollars ou le quart des fonds.

Yet it still received $90 million, or approximately one-quarter of all settlement dollars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être à investir encore 90 millions ->

Date index: 2025-01-30
w