Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être un peu sceptique puisque " (Frans → Engels) :

Pardonnez-moi ma réaction, mais je suis un peu cynique à cet égard et peut-être un peu sceptique puisque je viens de la Colombie-Britannique, la province où la Loi sur l'éducation des Premières nations de la Colombie-Britannique a été adoptée en 2007 mais n'est toujours pas bien financée cinq ans plus tard.

You'll have to forgive me, but there's a degree of cynicism on my part about that, and perhaps a degree of disbelief, because I come from British Columbia, where the B.C. First Nations Education Act was passed in 2007 and is still not appropriately funded five years later.


La concurrence intermarques n'est pas directement affectée par le système de distribution sélective de A. Il se peut que la concurrence intramarque soit réduite pour les produits A, mais les consommateurs peuvent se procurer les produits B et C - qui jouissent d'une image de qualité comparable à celle des produits A - auprès de détaillants proposant des prix et des services d'un niveau peu élevé. En outre, l'accès à des détaillants offrant un haut niveau de service reste possible pour les autres marques, puisque les distributeurs du r ...[+++]

Inter-brand competition is not directly affected by the selective distribution system of A. Intra-brand competition for brand A may be reduced, but consumers have access to low service/low price retailers for brands B and C, which have a comparable quality image to brand A. Moreover, access to high service retailers for other brands is not foreclosed, since there is no limitation on the capacity of selected distributors to sell competing brands, and the quantitative limitation on the number of retailers for brand A leaves other high service retailers free to distribute competing brands.


Cependant, je suis quelque peu sceptique quant à savoir comment un avocat à Scarborough, par exemple, peut se protéger suffisamment contre les implications de ce genre d'opération.

However, I am a little skeptical about how a solicitor in Scarborough, for example, can sufficiently protect himself or herself against the implications of this kind of transaction.


Or les tests à pratiquer sur ces cheptels de poulets de chair et de dindes entraînent des difficultés pratiques pour les producteurs qui possèdent très peu d'animaux dans la mesure où ces producteurs sont tenus de soumettre constamment les animaux à des tests avant l'abattage, ce qui peut notamment les contraindre d'interrompre les ventes, puisque les résultats des tests doivent être connus avant l'abattage.

Testing of such flocks of broilers and turkeys leads to practical difficulties for producers with very small numbers of animals as continuous testing prior to slaughter would be required. In particular, sales might have to be interrupted since the results of the testing should be known prior to slaughter.


Si les Canadiens sont un petit peu inquiets ou si je suis un petit peu sceptique au sujet des calculs libéraux qui affirment qu'on va pouvoir réaliser ce programme avec cinq milliards de dollars, on peut voir pourquoi l'histoire nous apprend que nous pourrions vouloir examiner de plus près les affirmations du ministre.

If Canadians are a little concerned or I am a little skeptical about the Liberal math that says this will somehow to be achieved with $5 billion, we can see why history would tell us that we may want to take a second look at what the minister is saying.


Parler de politique « traditionnelle » ou « type » de ciblage d’inflation est peut-être un peu audacieux puisque le concept lui-même est récent, beaucoup plus récent que les concepts de politique monétaire sur lesquels s’appuient et se sont appuyées la Réserve fédérale américaine et les Banques Centrales nationales européennes qui ont fusionné au sein de l’Eurosystème.

It is maybe a little bold to talk about a standard inflation targeting policy as the concept in itself is recent, much more recent than the monetary policy concepts used by the US Federal Reserve System and the European national central banks that have since merged within the Eurosystem.


Seul un règlement peut garantir que l'objet de l'acte législatif sera réalisé le 1 janvier 2002 (date de la mise en circulation des espèces) ou peu après, puisqu'il ne suppose pas un quelconque ordre d'exécution de la part des instances nationales.

Only by introducing a regulation will it be possible to ensure that the intended purpose is achieved on, or as soon as possible after, 1 January 2002 (the day when euro notes and coins are introduced), as regulations require no further processing by national bodies.


La concurrence intermarques n'est pas directement affectée par le système de distribution sélective de A. Il se peut que la concurrence intramarque soit réduite pour les produits A, mais les consommateurs peuvent se procurer les produits B et C - qui jouissent d'une image de marque comparable à celle des produits A - auprès de détaillants proposant des prix et des services d'un niveau peu élevé. En outre, l'accès à des détaillants offrant un haut niveau de service reste possible pour les autres marques, puisque les distributeurs du ré ...[+++]

Inter-brand competition is not directly affected by the selective distribution system of A. Intra-brand competition for brand A may be reduced, but consumers have access to low service/low price retailers for brands B and C, which have a comparable quality image to brand A. Moreover, access to high service retailers for other brands is not foreclosed, since there is no limitation on the capacity of selected distributors to sell competing brands, and the quantitative limitation on the number of retailers for brand A leaves other high service retailers free to distribute competing brands.


pour le faire. Il me fait plaisir de l'entendre dire d'un homme qui a tant d'autorité, puisque j'étais un peu sceptique à la lecture des journaux et en entendant les nouvelles à la radio hier, lorsque je voyais son collègue, le député de Glengarry-Prescott-Russell, whip adjoint du gouvernement, mais sous l'autorité du leader du gouvernement, encourager à signer des pétitions pour que nous ne débattions pas les vrais problèmes qui concernent les deux pays qui existent au Canada.

yesterday when I read and heard that the hon. member for Glengarry-Prescott-Russell, who is the Deputy Government Whip under the Government House Leader, was encouraging people to sign petitions to keep us from debating the real issues for the two countries which are to be found in Canada.


Je suis un peu sceptique au sujet de la capacité à appliquer ce système à large échelle, puisque les dossiers électroniques nous ont donné du fil à retordre depuis des décennies. Ces dossiers soulèvent des préoccupations, car il faudrait une approche holistique.

I am a little skeptical about the wholesale applicability of this system, since we have been struggling for decades with electronic records and there are concerns about electronic records — doing it in a holistic kind of way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être un peu sceptique puisque ->

Date index: 2023-09-16
w