Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être que sir robert atkins pourrait nous » (Français → Anglais) :

Sir Robert May: Comment je vois mon travail.Je vais peut-être répondre hors sujet, mais ma réponse sera toutefois intéressante et nous pourrons ensuite revenir à votre véritable question.

Sir Robert May: I see my job.And I may be answering the wrong question, but I will give you an interesting answer nonetheless and then we can solve the problem and answer the real question.


S’il s’agissait d’un échec, alors peut-être que sir Robert Atkins pourrait nous expliquer comment cet échec s’est produit dans les faits, puisqu’il était au gouvernement à l’époque.

If it was a failure, then perhaps Sir Robert Atkins can explain how that failure actually occurred, which was when he was in government.


Tout en écoutant les présentations, je me disais qu'on pourrait peut-être tout simplement confier tout le programme à Robert Hornung et au Pembina Institute, et je suis sûr que nous verrions des résultats instantanément.

I was thinking, listening to the presentations, that maybe the simplest thing would be to turn the whole program over to Robert Hornung and the Pembina Institute, and I'm sure we'd see things happening right away.


M. Robert Lafleur: Nous avons ici Dann Michols, responsable du Programme des produits thérapeutiques; peut-être pourrait-il répondre à votre question.

Mr. Robert Lafleur: We have Dann Michols here, who is responsible for the therapeutic products program, and perhaps he could respond to your question.


Je voudrais dire à mon éloquent ami, Sir Robert Atkins, que, bien qu’il qualifie le rapporteur et moi-même de roses, nous avons plutôt l’intention d’être des épines pour le système, car il y a quelque chose de pourri ici.

I would say to my eloquent friend, Sir Robert Atkins, that, whilst he described me and the rapporteur as roses, we intend rather to be thorns in the side of the system, because there is something rotten here.


- Je ne sais pas si Sir Robert Atkins souhaite à présent faire sa remarque habituelle - que je soutiens entièrement -, mais s’il le souhaite, il peut la faire!

– I do not know whether Sir Robert Atkins wishes to make his traditional point – which I would fully support – at this juncture, but if so he may!


Ensuite, tout le monde devra faire pression auprès du Conseil de Ministres et les États membres devront prendre les décisions qui s'imposent afin d’emprunter la voie que nous avons déjà plusieurs fois ouverte au sein du Parlement européen et dans le rapport de Sir Robert Atkins.

Then, everyone will need to put pressure on the Council of Ministers, Member States will need to take decisions that need to be taken and take the course which we have indicated a few times in the European Parliament and which is once again highlighted in Sir Robert Atkins’ report.


Ensuite, tout le monde devra faire pression auprès du Conseil de Ministres et les États membres devront prendre les décisions qui s'imposent afin d’emprunter la voie que nous avons déjà plusieurs fois ouverte au sein du Parlement européen et dans le rapport de Sir Robert Atkins.

Then, everyone will need to put pressure on the Council of Ministers, Member States will need to take decisions that need to be taken and take the course which we have indicated a few times in the European Parliament and which is once again highlighted in Sir Robert Atkins’ report.


Je note la présence de M. Robert Archambault de la Section de la législation; il pourrait peut-être nous fournir une explication à ce sujet.

I see that Mr. Robert Archambault from the Legislation Section is with us; perhaps he could provide an explanation in that regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être que sir robert atkins pourrait nous ->

Date index: 2025-02-26
w