Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être que notre collègue pourrait " (Frans → Engels) :

Avant de parler de ça, notre collègue pourrait-elle nous faire part des mesures dans le projet de loi qui permettent de travailler en amont et d'éviter la catastrophe?

Before we talk about that, could my colleague tell us about any measures in the bill that would allow us to be proactive and avoid such a disaster?


Ceci pourrait avoir une incidence sur le rythme auquel notre productivité peut s'améliorer.

This might impact the speed at which our productivity can improve.


Notre collègue pourrait-il nous expliquer pourquoi, malgré la réduction des impôts, de plus en plus de familles sont en difficulté?

Could the hon. member explain why, despite tax reductions, more and more families are struggling?


Peut-être que notre collègue pourrait déposer une motion pour inviter le député de Rosemont—La Petite-Patrie comme témoin expert, parce qu'il est à ce point connaissant du dossier que ces lumières ne pourraient pas faire autrement que d'être bénéfique pour l'ensemble des parlementaires de ce comité.

Perhaps our colleague could put forward a motion asking the hon. member for Rosemont—La Petite-Patrie to testify as an expert witness.


Je me demande si notre collègue pourrait confirmer dans l'intérêt de tous que l'amendement proposé relativement au projet de loi C-42 vise le transport maritime, aérien et terrestre.

I wonder if this member could just confirm for everyone that marine, air and land is included in the amendment to Bill C-42.


Ceci pourrait avoir une incidence sur le rythme auquel notre productivité peut s'améliorer.

This might impact the speed at which our productivity can improve.


Je ne veux pas construire un scénario négatif, mais il est manifeste que les différences sont énormes avec l’Europe et, en ce qui concerne les armes nucléaires, on ne peut qu’approuver notre collègue Joost Lagendijk.

I do not want to say that this all adds up to a negative picture, but it is nevertheless clear that there are very big differences between the US and Europe here, and I can only agreed with what Mr Lagendijk has said about nuclear weapons.


On peut saluer le constat lucide et froid que dresse le rapport de notre collègue Moreira Da Silva, constat des enjeux et des espérances, avec aussi les renoncements, les désillusions qui ont traversé le front de la lutte pour réduire les émissions de gaz à effet de serre.

We welcome the objective and clear-sighted findings of the report by Mr Moreira da Silva regarding the crucial issues and hopes, but also concerning the disillusionment and the renunciations that have infiltrated the battle line in the fight to reduce greenhouse gas emissions.


Notre collègue Bourlanges a fait remarquer au passage que l'on avait peut-être affecté une somme un peu trop importante à l'Amérique latine en 2000.

Mr Bourlanges made the cursory note that the 2000 budget for Latin America had probably been somewhat too generous.


L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, la question de notre collègue pourrait être valable si elle était fondée sur des faits, mais elle ne l'est pas.

Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member's question would be valid if it were based on fact, which it is not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être que notre collègue pourrait ->

Date index: 2024-04-06
w