Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être que ma collègue louise aimerait ajouter " (Frans → Engels) :

Peut-être que ma collègue Louise aimerait ajouter quelque chose.

If my colleague Louise has anything to add, perhaps she'd like to comment.


Peut-être que ma collègue, Mme Gervais-Vidricaire, aimerait ajouter quelque chose.

Perhaps my colleague, Madame Gervais-Vidricaire, has something she'd like to add.


M. Edwin DeBruyn: Ma collègue, Louise Knox, pourrait peut-être donner des informations plus précises à ce sujet lorsque j'aurais terminé.

Mr. Edwin DeBruyn: Perhaps my colleague Louise Knox can expand on this after I'm finished.


Mme Micheline Rondeau-Parent: Peut-être ma collègue aimerait-elle ajouter quelque chose.

Mrs. Micheline Rondeau-Parent: Maybe my colleague would like to add something on that.


Cela dit, si les collègues considèrent que l'on peut ajouter à la liste contenue au considérant F le nom de Moudud Ahmed, je n'y vois pour ma part aucune objection.

Having said that, if the Members feel that we can add Mr Moudud Ahmed’s name to the list in recital F, I have no objections.


Alors, je vous inviterai, Monsieur le Président en exercice du Conseil, à ne pas prendre trop bonne note de cette liste très longue de tant de points, que de nombreux collègues voudraient ajouter à une liste, que par ailleurs vous connaissez déjà, mais à vous limiter, si cela est possible, à l’introduction de ce seul point qui peut garantir à l’Union européenne de ne pas être paralysée, demain.

I therefore invite you, Mr Gama, not to pay too much attention to this long list of points to which several Members want to add and of which you are already aware. You should, if possible, restrict yourself to introducing this one point which can guarantee that the European Union does not become paralysed in the future.


Dans notre résolution commune, nous rappelons que les questions en suspens sont nombreuses et complexes, peut-être les plus complexes (mes collègues qui sont intervenus avant moi l'ont déjà souligné) ; en outre, s'ajoute le fait que le Liban ne s'est pas encore assis à la table des négociations.

In our joint resolution, we point out that there are a large number of unresolved, complex issues, maybe the most complex of all – as previous speakers have already mentioned – and, in addition, there is the fact that the Lebanon is still not represented at the negotiating table.


—l'image de marque, c'est-à-dire la crédibilité de l'étiquette «fabriqué au Canada», qui peut être et qui est effectivement favorisée par les activités de promotion et d'exportation du gouvernement. Ma collègue Louise Charron Fortin vous en parlera dans quelques instants;

—branding, the “made in Canada” label, which is and can be fostered by government export promotion activities, and about which my colleague, Louise Charron Fortin, will be speaking in a few moments;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être que ma collègue louise aimerait ajouter ->

Date index: 2022-07-02
w