Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être que dawn voudra ajouter quelque " (Frans → Engels) :

Par conséquent, à l'intérieur de la province — peut-être que Dawn voudra ajouter quelque chose là-dessus —, cela serait ce que nous.

So within the province—and I'm not sure, Dawn if you'd like to add to this as well—that would be what we So, it's based on the immigrants who are arriving.


J'ai jonglé avec cette idée, et peut-être que mon collègue universitaire voudra ajouter quelque chose à cela, mais j'ai l'impression que c'est en séparant le budget d'immobilisations du budget de fonctionnement qu'on laisse place à la manipulation des chiffres.

I've wrestled with that, and perhaps my academic colleague might have something to add, but my impression is that when you separate the capital budget from the operating budget, you open avenues for fudging.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais juste ajouter quelques détails et dire, peut-être pour tranquilliser les gens, que des informations géologiques complètes sont disponibles pour ces travaux, que la technique de construction est appropriée aux conditions du sol, qu’un traitement préventif sera réalisé avant le début des travaux le long des structures existantes, que des sondages seront constamment pratiqués afin d’identifier la moindre possibilité de mouvement ou d’affaissement du sol, qu’il n’y aura pas d’impact négatif sur le ...[+++]

– (ES) Mr President, I would just like to add a few details and say, to put people’s minds at rest perhaps, that full geological information is available for these works, the building technique is appropriate for the conditions on the ground, preventive treatment will be carried out before work begins alongside existing structures, there will be continued soundings to immediately identify the slightest possibility of movement or settling of the ground, there will be no negative impact on neighbouring structures and guarantees of transparency will be provided in respect of information provided to the public.


Ce sont là les points fondamentaux que nous élaborons actuellement, et j'attends maintenant avec intérêt le débat, à l'issue duquel il me faudra peut-être ajouter quelques commentaires.

These are currently the fundamental items we are preparing and I now await the debate with interest, at the end of which I shall perhaps need to add a few comments.


M. Ron Carlson: Je vais faire une observation initiale à ce sujet et, là encore, peut-être que l'un de mes collègues voudra ajouter quelques mots.

Mr. Ron Carlson: I'll make an initial comment on this, and again, one of my colleagues might want to add to it.


M. Bryon Wilfert: Mais peut-être que votre comité voudra ajouter quelque chose.

Mr. Bryon Wilfert: But there may be something added from your committee.


En prenant les précautions nécessaires pour éviter toute perte d'ammoniac, ajouter prudemment au ballon à distiller suffisamment d'une solution concentrée d'hydroxyde de sodium (4.9.) pour alcaliniser fortement le liquide (120 ml suffisent en général: un contrôle peut être effectué en ajoutant quelques gouttes de phénolphtaléine. À la fin de la distillation, la solution dans le ballon doit enco ...[+++]

Taking the necessary precautions to avoid any loss of ammonia, carefully add to the distillation flasks enough of the concentrated sodium hydroxide solution (4.9) to make the liquid strongly alkaline (120 ml is generally sufficient; check by adding a few drops of phenolphthalein. At the end of the distillation the solution in the flask must still be clearly alkaline).


Nous avons, bien entendu, demandé à pouvoir rencontrer la titulaire du Prix Sakharov, ce qui nous a été totalement refusé, et même il nous a été ajouté quelque chose de particulièrement déplaisant par rapport à un prix Sakharov, c'est que par ces temps de lutte contre le terrorisme, on ne peut pas faire de geste à l'égard de Madame Leïla Zana.

We requested the opportunity to meet the Sakharov Prize winner, of course, but we were refused outright, and what we find particularly disappointing, especially since this concerns the Sakharov Prize, is that we were unable, at a time when we are combating terrorism, to meet Leïla Zana.


La solution peut aussi être préparée sans distillation de la façon suivante. À 1 000 millilitres d'éthanol, ajouter 4 millilitres de butylite d'aluminium et laisser reposer le mélange durant quelques jours.

The solution may also be prepared without distillation as follows: to 1 000 ml of ethanol add 4 ml of aluminium butylate and leave the mixture for several days.


Sur les 180 mégatonnes, il est vrai que dans le cas des principales sources d'émissions—et peut-être que George voudra ajouter quelque chose à ce sujet—on a établi un plafond de 55 mégatonnes. Par conséquent, les principales sources d'émissions sont assujetties à une responsabilité limitée tant sur le plan de la quantité que du prix.

Of the 180 megatons, it is true on the so-called large emitters and perhaps George would like to follow up on this that they have been capped at 55 megatons, so there is in fact a limited liability both in quantity and in price for the large emitters.


w