Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pourrons alors résoudre tous ces problèmes.

Vertaling van "peut-être pourrons-nous résoudre " (Frans → Engels) :

Troisièmement, nous devons admettre que nous ne pourrons pas résoudre tous nos problèmes avec un discours de plus.

Thirdly, we should recognise that we cannot solve all our problems with one more speech.


«Les citoyens européens comprennent que ce n'est qu'ensemble, en tant qu'Union, que nous pourrons résoudre les problèmes de sécurité de notre époque.

"European citizens understand that only together, as a Union, can we tackle the security challenges of our times.


L'objet de la banque de données génétiques est de résoudre des affaires criminelles: plus il y aura d'échantillons d'empreintes génétiques dans la banque, plus nous pourrons en résoudre.

The purpose of the data bank is to solve crimes. The more DNA samples we have in the bank, the more crimes we will solve.


Aucun État membre ne peut résoudre efficacement ces problèmes à lui seul et il est clair que nous avons besoin d'une nouvelle approche plus européenne.

No Member State can effectively address migration alone. It is clear that we need a new, more European approach.


Ils veulent que l'Europe se concentre davantage sur les questions où elle peut aider à résoudre les grands problèmes: l'emploi, la croissance et l'équité dans nos sociétés Cette Commission est déterminée à prendre un nouveau départ, avec une meilleure définition des priorités dans ce que nous faisons et une meilleure façon de le faire.

They want Europe to focus more where it can help solve the big problems: jobs, growth and fairness in our societies This Commission is committed to a fresh start, with better priority in what we do and a better way of doing it.


Regardons cette liste de ces 15 témoins que vous voulez ajouter, et peut-être pourrons-nous résoudre tout cela rapidement.

Let's look at the list of your 15 witnesses that you want to add, and maybe we can solve this quickly.


Comment pourrons-nous résoudre le problème du Canada si ce problème peut être compris par 12 ou 15 pays mais qu'il n'y a pas d'industries ou de politiques de la culture dans toute l'Afrique?

How are we going to solve the Canadian problem when the Canadian problem might be understood in 12 or 15 countries around the world, but you don't have existing cultural industries and you don't have existing cultural policies throughout Africa?


Je pense que nous pourrons le résoudre de manière bilatérale.

I believe we can find a bilateral means of solving this.


Nous pourrons alors résoudre tous ces problèmes.

Then we can get rid of all these problems.


Tôt ou tard, nous serons tous d'accord sur le fait que nous ne pourrons pas résoudre ces problèmes autrement qu'en permettant aux gens de payer la différence lorsqu'ils choisissent des options coûteuses.

Eventually we will all agree that we cannot resolve these problems except by allowing people to pay the difference when they make choices that have economic implications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourrons-nous résoudre ->

Date index: 2022-08-16
w