Toutes ces questions purement agricoles ne doivent pas faire oublier que dans le secteur agricole, c'est la chose suivante qui vaut : si les réformes institutionnelles ne devaient pas trouver un règlement satisfaisant au sein même de l'Union européenne avant l'adhésion des premiers pays candidats à l'élargissement, nous ne pourrions pas régler un grand nombre de problèmes, comme nous voulons les régler.
All these purely agricultural matters should not obscure the fact that the following applies in the agricultural sector: Unless institutional reforms are properly regulated before the first candidate countries accede to the EU, there will be much that we are unable to regulate as we would like to.