Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Régler toute autre question

Vertaling van "pourrions tout régler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
régler toute autre question

transact any other business
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela dit, les questions de mon collègue du Bloc m'ont semblé tout à fait pertinentes, étant donné que les objectifs nobles et fort louables précisés dans l'énoncé de vision du discours du Trône ont fait croire à bon nombre d'entre nous, étant donné que nous étions à une époque d'excédent budgétaire, que nous pourrions enfant régler certains des problèmes qui persistent depuis longtemps.

Having said that, I think the questions of my colleague from the Bloc were quite pertinent and quite relevant in that, given the laudable, lofty goals cited in the vision statement, if you will, of the Speech from the Throne, many of us were heartened to believe that this budgetary era, if you will, this surplus era that we found ourselves in, would be the time when we finally address some of these long-standing issues.


J'ai regardé ce tribunal et je me suis dit: Pourquoi ne pourrions-nous pas avoir ce même genre d'approche pour les jeunes contrevenants, prendre un rôle proactif au lieu de simplement permettre à d'autres de tout régler?

I viewed that court with thoughts of “Why can't we expand that kind of approach more into the young offenders situation, and take a more proactive role in that instead of simply allowing others to figure out everything?”


À moyen terme, je soutiens l’idée de Daniel Cohn-Bendit qui a été reprise d’ailleurs tout à l’heure: si l’Union européenne pouvait faire un pacte avec la Turquie pour régler le problème de Chypre, nous pourrions aider la Grèce sur deux points de PIB.

In the medium term, I support Mr Cohn-Bendit’s idea, which was in fact mentioned just now: if the European Union were able to make a pact with Turkey to solve the Cyprus issue, we could help Greece recover two per cent of its GDP.


À moyen terme, je soutiens l’idée de Daniel Cohn-Bendit qui a été reprise d’ailleurs tout à l’heure: si l’Union européenne pouvait faire un pacte avec la Turquie pour régler le problème de Chypre, nous pourrions aider la Grèce sur deux points de PIB.

In the medium term, I support Mr Cohn-Bendit’s idea, which was in fact mentioned just now: if the European Union were able to make a pact with Turkey to solve the Cyprus issue, we could help Greece recover two per cent of its GDP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand un pays ne parvient pas à remplir tout son quota et qu’un autre pourrait utiliser un quota supérieur, nous pourrions simplement régler la question après coup.

When one country does not manage to fill the entire quota and another country could do with some more, we could quite simply even the matter out afterwards.


C’est tout à fait compréhensible, car sinon nous n’aurions nul besoin de deux commissions et pourrions tout régler au sein d’une seule.

That, too, I consider understandable, for otherwise we would not need both committees and could do everything in one.


Toutes ces questions purement agricoles ne doivent pas faire oublier que dans le secteur agricole, c'est la chose suivante qui vaut : si les réformes institutionnelles ne devaient pas trouver un règlement satisfaisant au sein même de l'Union européenne avant l'adhésion des premiers pays candidats à l'élargissement, nous ne pourrions pas régler un grand nombre de problèmes, comme nous voulons les régler.

All these purely agricultural matters should not obscure the fact that the following applies in the agricultural sector: Unless institutional reforms are properly regulated before the first candidate countries accede to the EU, there will be much that we are unable to regulate as we would like to.


Mais peut-être pourrions-nous régler l'affaire sans passer par toute la procédure applicable aux questions de privilège. J'espère que le député de Delta, le député de Kingston et les Îles ainsi que le ministre des Pêches et des Océans pourront se réunir pour trouver une solution au grief du député.

I hope the hon. member for Delta and perhaps the member for Kingston and the Islands and the hon. Minister of Fisheries and Oceans might come together to resolve this particular grievance.


M. Gordon Gibson: Nous pourrions avoir un débat utile à ce sujet, monsieur Cotler, si nous pouvions trouver une façon de tout régler, de déterminer qui participera aux négociations, d'annoncer la création d'un conseil des premiers ministres qui se réunira à telle date, de dire que l'on nommera un arbitre international qui sera chargé d'examiner la dette, et ainsi de suite.

Mr. Gordon Gibson: We could have a useful debate on that, Mr. Cotler, if we could find a way to deal with everything, if we could find a way to say, now, these are going to be the negotiating parties; there will be a premiers' council called together within x days; there will be an international arbitrator appointed to look at the debt, and so on.


M. John Godfrey: Ce que je tenais simplement à faire valoir, c'est que nous pourrions probablement régler cette question si tout le monde était présent à la table.

Mr. John Godfrey: I guess my only point is that we could probably resolve this by having everybody at the table.




Anderen hebben gezocht naar : régler toute autre question     pourrions tout régler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions tout régler ->

Date index: 2022-09-12
w