Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être pourrions-nous continuer " (Frans → Engels) :

L'enjeu est on ne peut plus crucial car les estimations les plus noires indiquent que, si les taux de résistance actuels venaient à augmenter de 40 %, nous pourrions déplorer 390 000 morts par an en Europe en 2050.

As the more dire estimates predict that if current resistance rates increase by 40%, we could face 390 000 deaths per year in Europe by 2050 the stakes couldn't be higher.


J'ai pensé que nous pourrions donc continuer encore 10 minutes peut-être et ensuite nous devrons lever la séance.

So I thought we'd go another 10 minutes maybe and then we'll have to break.


Si nous continuons à faire avancer les travaux comme je l'espère, nous pourrions aussi continuer le débat de deuxième lecture du projet de loi C-14, qui vise à améliorer le commerce intérieur ici, au pays.

If we continue to make the progress I am hoping for, we will then call Bill C-14, the Improving Trade Within Canada Act, for further second reading debate.


La sonnerie dure 30 minutes et la mise aux voix aura lieu vers 16 h 45, je pense donc qu'avec votre indulgence, peut-être pourrions-nous continuer de siéger encore 15 minutes car nous ne sommes pas très loin de la Chambre.

There is a 30-minute bell, with the vote around 4:45, so I'm thinking that with your indulgence, perhaps we could continue for 15 more minutes, because we are very close to the House.


Par contre, nous pourrions aussi continuer de faire parvenir des millions de dollars à l'étranger, permettant à tous ces pays de profiter de la création d'emplois, de l'activité économique accrue et de l'accroissement des deniers publics.

Alternatively we can continue to send millions of these dollars to other countries, thereby allowing them to receive the benefit of employment, economic activity and tax revenue generation for their citizens.


L'UE ne peut pas être indifférente aux réalisations accomplies dans le domaine de l'intégration régionale: nous gagnons à avoir un partenaire fort de l'autre côté de l'Atlantique avec qui nous pouvons continuer à étendre notre alliance stratégique.

The EU cannot be indifferent to achievements in the field of regional integration: we stand to gain from having a strong partner on the other side of the Atlantic with whom we can continue to expand our strategic alliance.


Par conséquent, si nous avons effectivement donné avis d'une sanction royale - et je crois savoir que nous pourrons peut-être le faire bientôt nous pourrions évidemment continuer à siéger, même si nous avons terminé tous nos autres travaux.

Therefore, if in fact we have given notice of Royal Assent - and I understand that we may be able to do that shortly - even though we have completed all other business, of course we could continue.


Enfin, nous ne sommes pas favorables, nous, aux amendements déposés par M. Radwan, qui réintroduisent l'utilisation militaire, même quelquefois sous prétexte que celle-ci peut être faite dans un but humanitaire. Si cet amendement était voté, nous ne pourrions alors voter le rapport ainsi modifié.

Lastly, we do not agree with the amendments tabled by Mr Radwan, which reintroduce the concept of Galileo being used for military applications, even occasionally, on the pretext that this could be done for humanitarian ends. If this amendment received a favourable vote, we could not vote for the report thus amended.


Ce serait un document que nous pourrions présenter aux peuples d'Europe et je crois que, si ce document est tel qu'il peut être lu dans les écoles et compris par les enfants, nous réduirons aussi l'aliénation des citoyens vis-à-vis de l'Europe, ce qui est notre devoir.

With such a document we could stand before the peoples of Europe; it is my belief that, if the Treaty is successful to the extent that children can read it at school and understand it, then we will also be reducing the citizens' alienation from Europe, which is the task before us.


Les États membres ne nous permettraient jamais de le faire mais nous pourrions peut-être également relever, dans l'un ou l'autre État membre, certains points que nous jugeons critiquables ou incompatibles avec les critères de Copenhague dans le cas des pays candidats.

The Member States would never allow us to do any such thing, but so much of what we criticise in candidate countries or describe as incompatible with the Copenhagen criteria, could, perhaps, also be found in one Member State or another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourrions-nous continuer ->

Date index: 2022-08-16
w