Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être pourriez-vous remettre " (Frans → Engels) :

Peut-être pourriez-vous remettre au comité le texte de votre étude. Nous le distribuerons aux sénateurs.

Perhaps if you can give the committee a copy of your study, we could distribute it to the senators.


Disposez-vous de statistiques, que vous pourriez nous remettre, sur l'adéquation des régimes de pension?

Do you have statistics you can provide us with respect to adequacy of pensions?


Le sénateur Seidman : Pourriez-vous remettre au comité une description écrite de votre programme de technologie et d'ordinateurs portables, y compris les résultats obtenus, si vous disposez d'une telle description?

Senator Seidman: Can you submit something to the committee on your technology and laptop program, if you have a description of the program and its outcome?


J'ai de la difficulté à croire, madame LaRocque, — peut-être parce que je ne comprends pas comment fonctionne la fonction publique — que vous ayez mené un processus de revue stratégique de plusieurs programmes, une douzaine, dont sept ont été supprimés le 8 août dernier, que vous n'ayez fait aucune évaluation qui soit encore disponible, laquelle vous pourriez nous remettre, qui daterait de 2007 ou de 2008.

I find it hard to believe, Ms. LaRocque—perhaps because I don't understand how the public service works—that you conducted a strategic review of a number of programs, a dozen or so, seven of which were cancelled on August 8, that you conducted no evaluation that is still available, which you could submit to us, that would date from 2007 or 2008.


Je voudrais notamment remettre en question les chiffres cités, et peut-être pourriez-vous les clarifier?

I would particularly question the figures, and perhaps you might clarify them?


Une dernière réflexion: vous pourriez peut-être vous en remettre aux idées exprimées si souvent dans ce Parlement.

A final thought: perhaps you could go along with the ideas that have been expressed so often in this House.


Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’il n’y a pas de déclaration d’assurance ou que vous ne croyez pas que les réformes seront en place dans les délais promis. Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’en ce qui concerne l’agriculture, il n’y a pas eu à proprement parler de préparation à l’élargissement.

Perhaps you could just state that the Statement of Assurance is absent or that you do not believe that reforms will be in place by the time promised, or perhaps you could just report that, where agriculture is concerned there has been no preparation for enlargement to speak of.


Afin d'éviter un énorme scandale, vous pourriez peut-être lancer un appel pressant à la Commission européenne pour veiller à ce qu'un commissaire y soit présent, car tout un programme de questions écrites, entres autres, doit y être parachevé.

In order to avoid a huge disgrace, you could perhaps make an urgent appeal to the European Commission to ensure that a Commissioner attends this Meeting, for an entire programme of questions in writing and such like are on the agenda there.


La prochaine fois que vous verrez Tony Blair, peut-être pourriez-vous également lui céder quelques pièces et lui demander si son indécision est définitive.

Perhaps next time you see Tony Blair you will hand him a few coins as well and ask him whether his indecision is final.


Le sénateur Ringuette : Pourriez-vous remettre au comité la recherche que vous avez effectuée sur cette question?

Senator Ringuette: Could you supply this committee with the research you have done on this issue?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourriez-vous remettre ->

Date index: 2022-10-20
w