Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être pourriez-vous contribuer " (Frans → Engels) :

Le sénateur Di Nino: Vous nous avez également dit que si les sociétés de fiducie étaient incluses dans les changements que le rapport MacKay recommande dans le cas des coopératives de crédit et des caisses populaires, que si vous aviez des pouvoirs supplémentaires ou des pouvoirs différents, vous pourriez mieux contribuer à l'établissement d'un environnement concurrentiel.

Senator Di Nino: I understand that you also told us that if you were to be included in the kinds of changes that MacKay is recommending for the credit unions and the caisses populaires, if you were to be given additional powers or changes in powers and so forth, that that would be another step to help you create that competitive environment.


Vous pourriez certainement contribuer à accélérer les choses en encourageant vos whips à remettre leur liste.

You can probably help speed that along by encouraging your whips to get those lists in.


Si c'est le cas, par quel mécanisme pourriez-vous contribuer à faciliter la négociation?

If you do, what mechanism could you employ to facilitate the negotiation process?


Madame la Commissaire Geoghegan-Quinn, peut-être pourriez-vous contribuer à lancer un programme de recherche sur les sables bitumineux parallèlement à cet accord commercial?

Commissioner Geoghegan-Quinn, perhaps you could provide some impetus here to get a tar sands research programme put in place alongside this trade agreement.


Y a-t-il un mécanisme de communication avec le gouvernement par lequel vous pourriez éventuellement contribuer à trouver une solution finale en ce qui concerne les listes d'attente?

Would you ever have any sort of reporting mechanism to the government that eventually would contribute to, for instance, the final outcome of the waiting lists for people?


Maintenant, colonel, sur le plan technologique, peut-être pourriez-vous contribuer à clarifier la situation?

Now, Colonel, on the technological side, maybe you could help clarify the situation.


Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’il n’y a pas de déclaration d’assurance ou que vous ne croyez pas que les réformes seront en place dans les délais promis. Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’en ce qui concerne l’agriculture, il n’y a pas eu à proprement parler de préparation à l’élargissement.

Perhaps you could just state that the Statement of Assurance is absent or that you do not believe that reforms will be in place by the time promised, or perhaps you could just report that, where agriculture is concerned there has been no preparation for enlargement to speak of.


Pourriez-vous donc, Monsieur le Président, faire savoir au service chargé de l’organisation des séances qu’il s’agit d’une procédure qui peut être utilisée au sein de l’Assemblée et qu’elle a été approuvée par le Bureau en vue de rendre le débat plus vivant.

My question to you, Mr President, is as to whether you will instruct the Sittings Directorate that this is in actual fact a procedure that can be used here in Parliament and that it is supported by the College of Presidents with a view to bringing about a more lively debate.


Afin d'éviter un énorme scandale, vous pourriez peut-être lancer un appel pressant à la Commission européenne pour veiller à ce qu'un commissaire y soit présent, car tout un programme de questions écrites, entres autres, doit y être parachevé.

In order to avoid a huge disgrace, you could perhaps make an urgent appeal to the European Commission to ensure that a Commissioner attends this Meeting, for an entire programme of questions in writing and such like are on the agenda there.


La prochaine fois que vous verrez Tony Blair, peut-être pourriez-vous également lui céder quelques pièces et lui demander si son indécision est définitive.

Perhaps next time you see Tony Blair you will hand him a few coins as well and ask him whether his indecision is final.


w