Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être pas aussi chaleureusement accueillis » (Français → Anglais) :

Je suis aussi convaincu que cette évolution de la loi sera chaleureusement accueillie par les nombreuses victimes de ces criminels.

I'm sure this evolutionary change in legislation will be greeted warmly about the many victims of these criminals.


Je présume que le ministre n'a pas accueilli ce rapport aussi chaleureusement que le rapport majoritaire, mais ceci va me servir d'introduction à mes questions au nom de mes collègues.

I suspect the minister wasn't quite as welcoming of that report as he was perhaps of the majority report, but certainly that frames my questions on behalf of my colleagues.


Cela dit, les systèmes d’institutions pour enfants étant ce qu’ils sont, l’adoption internationale peut aussi être la seule possibilité, pour de nombreux enfants accueillis dans des foyers, d’avoir une famille et une vie normale.

Having said that, the childcare systems being what they are, international adoption may be the only opportunity many of the children in children’s homes have for a family and a normal life.


Il a aussi chaleureusement accueilli le premier ministre Chrétien et toute l'Équipe Canada et veillé au succès de leur mission au Japon.

He also greeted Prime Minister Chrétien and the entire Team Canada mission to Japan with great warmth and ensured the success of the trade mission.


Le facteur essentiel de la sécurité du transport par route, à savoir le comportement au volant de chaque conducteur, ne peut pas être réglementé par une agence. C'est pourquoi ce projet de formation des conducteurs de profession transportant des personnes aussi bien que des marchandises doit être accueilli très chaleureusement.

The essential element in road transport safety, namely the way individuals drive, cannot be regulated by any one European agency, and so this draft on the training of professional drivers in goods and passenger transport is much to be welcomed.


Chypre ne peut se voir infliger de reproches pour cette raison et peut être accueilli cordialement comme État membre de l'Union européenne aussi longtemps que le pays sera disposé à honorer une médiation des Nations unies, comme il l'a déjà fait.

Cyprus cannot therefore be blamed for this and can be wholeheartedly welcomed as a Member State of the European Union as long as the country is willing to continue to honour UN mediation as it has been doing in the past.


Les Canadiens qui ne font aucune contribution ne seront peut-être pas aussi chaleureusement accueillis dans ces laboratoires internationaux que les chercheurs déjà actifs dans le domaine.

Canadians who aren't contributing may not be as welcome at these international labs as those who are players in the field.


Une fois élu, son parti n'aurait certainement pas accueilli aussi chaleureusement les politiques qu'il avait dénoncées aussi vigoureusement lorsqu'il était dans l'opposition.

Surely to goodness his party would not have embraced those policies so warmly in government that it opposed so vociferously in opposition.


w