Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-elle nous assurer que nous aurons suffisamment " (Frans → Engels) :

Je crois que c'est le rôle que peut jouer la biotechnologie: elle peut nous assurer que nous aurons des produits de qualité, des produits plus sains, sans danger, plus nutritifs et une méthode de production plus durable.

I believe that's the role that biotechnology can give us: it can ensure that we have quality and it will give us healthier, safer, more nutritious food and a better sustainable production method.


Madame le leader peut-elle m'assurer qu'aussitôt que nous en aurons un, elle m'en informera?

May I have the leader's assurance that she will let me know when we have one?


Quand elle sort de cette institution, elle va se retrouver dans la misère, mais si au bout de six mois de prison elle peut récupérer ces 46 semaines d'assurance-emploi, alors nous lui aurons rendu un immense service.

When she comes out of that institution, she is going to be cast back into poverty, but if, after that six months in jail, she is able to pick up those next 46 weeks of employment insurance, then as a nation and as Canadians we have done her a great service.


Voici ma question : Mme la présidente en exercice peut-elle nous assurer que nous n’aurons pas de violence et de répression policières comme celles que nous avons connues à Göteborg et à Gênes ?

My question is: can the President-in-Office assure us that there will be no police violence and suppression such as we saw in Gothenburg and Genoa?


Le leader du gouvernement peut-elle nous assurer que nous aurons suffisamment de temps pour disposer de cette question d'une façon ou d'une autre d'ici au 1er décembre?

Can the Leader of the Government assure us that we will have plenty of time to dispose of this resolution one way or the other by December 1 so we are not stuck?


Si nous ne les aidons pas, nous aurons beau leur imposer des normes élevées en matière de compétences administratives, de comptabilité et de production de rapports, les universités ne pourront peut-être pas les respecter, sans parler des travaux d'entretien qui sont reportés, des services techniques qu'elles doivent assurer, et tout le reste.

Otherwise I think we will simply find that if we impose high standards of administrative competence and high standards of accountability and reporting and so on, the universities may not be able to meet them—quite apart from deferred maintenance, quite apart from providing technicians and what have you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-elle nous assurer que nous aurons suffisamment ->

Date index: 2022-06-12
w