Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-elle nous assurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
si la force et la transmission du freinage de service dépendent exclusivement de l'utilisation, commandée par le conducteur, d'une réserve d'énergie, il doit exister au moins deux réserves d'énergie complètement indépendantes et munies de leurs propres transmissions également indépendantes; chacune d'elles peut n'agir que sur les freins de deux ou plus de deux roues choisies de façon qu'elles puissent assurer, seules, le freinage de secours dans les conditions prescrites et sans compromettre la stabilité du véhicule pendant le freina ...[+++]

If the service braking force and transmission depend exclusively on the use, controlled by the driver, of an energy reserve, there shall be at least two completely independent energy reserves, each provided with its own transmission likewise independent; each of them may act on the brakes of only two or more wheels so selected as to be capable of ensuring by themselves the prescribed degree of secondary braking without endangering the stability of the vehicle during braking; in addition, each of the those energy reserves shall be equipped with a warning device.


La ministre peut-elle nous expliquer pourquoi le protocole d'entente qui est en cours n'est pas respecté, et peut-elle nous assurer que les services de Radio-Canada International pourront continuer, tel que prévu dans l'entente du mois dernier?

Will the minister explain why the current memorandum of understanding is not being respected, and will she assure the House that the services of Radio Canada International will be able to continue, as provided for in last month's memorandum of understanding?


La ministre responsable de la SCHL peut-elle nous assurer qu'elle étudiera avec sérieux cette demande de la coalition et qu'elle viendra en aide à une région en crise?

Can the minister responsible for the CMHC assure this House that she will seriously consider this request from the coalition and that she will help a region that is in crisis?


Lorsque plusieurs autorités au niveau régional ou local sont compétentes, l'une d'entre elles peut assurer le rôle de guichet unique et de coordinateur à l'égard des autres autorités.

Where several authorities at regional or local level are competent, one of them may assume the role of point of single contact and coordinator.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Mais elle nous dit aussi que l’Europe doit améliorer encore la qualité de son enseignement supérieur, et qu’elle doit assurer une information plus complète et plus accessible sur les possibilités d’études qu’elle offre.

“It also tells us, however, that Europe needs to further improve the quality of its higher education, and that it must provide more comprehensive and accessible information on its study opportunities.


La ministre peut-elle nous assurer que nous pourrons protéger tous les dignitaires qui nous rendront visite, de même que les Canadiens et tous les biens, tant publics que privés, sis dans les environs?

Will the minister guarantee today the safety of all visiting dignitaries, Canadians and property, both public and private?


Le sénateur Roche: Honorables sénateurs, madame le ministre peut- elle nous assurer qu'elle fera part de notre conviction, avec toute l'influence qu'elle peut exercer auprès du gouvernement, à l'effet que plus longtemps dureront les pourparlers informels qui se déroulent maintenant aux niveaux ministériels — et nous souhaitons qu'ils se poursuivent longuement — plus les chances de réussite s'amélioreront et plus les questions difficiles et délicates entourant les diverses relations de notre pays pourront être résolues?

Senator Roche: Honourable senators, can the minister give us her assurance that she will carry forward, in the manner in which she has influence in the government, the belief that the longer the informal talks that are now going on at departmental levels — let them go on for a long time — the better for the successful resolution of this issue in relation to all the difficult, delicate questions involved in the various relationships that our country holds?


2.2.1.2.6.2. si la force de freinage de service et sa transmission sont obtenues exclusivement par l'utilisation, commandées par le conducteur, d'une réserve d'énergie, il doit y avoir au moins deux réserves d'énergie complètement indépendantes, munies de leurs propres transmissions également indépendantes; chacune d'elles peut n'agir que sur les freins de deux ou de plusieurs roues choisies de façon qu'elles puissent assurer, seules, le freinage de secours dans les conditions prescrites d'efficacité et sans compromettre la stabilité ...[+++]

2.2.1.2.6.2. Where the forces for the service braking system and transmission depend exclusively on the use of an energy reserve controlled by the driver, there shall be at least two completely independent energy reserves, each provided with its own independent transmission; each of them may act on the brakes of only two or more wheels so selected as to be capable of ensuring by themselves the prescribed degree of secondary braking performance without endangering the stability of the vehicle during braking; in addition, each of these energy reserves shall be fitted with a warning device as defined in point 2.2.1.13.


CONSIDERANT QUE LA PRESENTE DIRECTIVE NE PEUT PAS , A ELLE SEULE , ASSURER LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS DE PRODUITS CONCHYLICOLES ET QUE , EN CONSEQUENCE , IL CONVIENT QUE LA COMMISSION PRESENTE , DANS LES MEILLEURS DELAIS , DES PROPOSITIONS A CET EGARD ,

WHEREAS THIS DIRECTIVE CANNOT , BY ITSELF , ENSURE PROTECTION OF CONSUMERS OF SHELLFISH PRODUCTS ; WHEREAS PROPOSALS TO THIS END SHOULD THEREFORE BE SUBMITTED BY THE COMMISSION AS SOON AS POSSIBLE ,


2.2.1.2.6.2. si la force de freinage de service et sa transmission sont obtenues exclusivement par l'utilisation, commandée par le conducteur, d'une réserve d'énergie, il doit y avoir au moins deux réserves d'énergie complètement indépendantes et munies de leurs propres transmissions également indépendantes ; chacune d'elles peut n'agir que sur les freins de deux ou de plusieurs roues choisies de façon qu'elles puissent assurer, seules, le freinage de secours dans les conditions prescrites et sans compromettre la stabilité du véhicul ...[+++]

2.2.1.2.6.2. where the force for the service braking and transmission depend exclusively on the use of an energy reserve controlled by the driver, there must be at least two completely independent energy reserves, each provided with its own independent transmission ; each of them may act on the brakes of only two or more wheels so selected as to be capable of ensuring by themselves the prescribed degree of secondary braking without endangering the stability of the vehicle during braking ; in addition, each of these energy reserves must be fitted with a warning device as defined in item 2.2.1.13;




D'autres ont cherché : peut-elle nous assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-elle nous assurer ->

Date index: 2021-01-07
w