Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut se rapprocher toujours davantage " (Frans → Engels) :

Afin d'y remédier, les chercheurs et industriels européens traitent toujours davantage de données à l'extérieur de l'UE, ce qui peut entraîner des difficultés liées à la confidentialité, à la protection des données, aux secrets commerciaux et à la propriété des données, en particulier dans le cas d'applications sensibles.

To fill the gap, European scientists and industry increasingly process their data outside the EU. This can create problems related to privacy, data protection, commercial trade secrets, and ownership of data in particular for sensitive applications.


Comme ces technologies éliminent l'obstacle qu'est la distance, elles nous rapprochent toujours davantage du village planétaire évoqué par Marshall McLuhan.

As these new technologies eliminate distance they are taking us ever closer to the global village envisioned by Marshall McLuhan.


Au moment où les forces de la mondialisation nous rapprochent toujours davantage les uns des autres, il est souhaitable, voire essentiel, de comprendre et de parler plus d'une langue et, par le fait même, de connaître plus d'une culture.

As the forces of globalization bring the world ever closer together, the capacity to understand more than one language, just like the knowledge of more than one culture, is not only desirable but also essential.


Ensemble, nous devons continuer à améliorer le Canada et à montrer au monde qu'un grand pays diversifié peut se rapprocher toujours davantage des aspirations et des rêves que partagent tous les humains de bonne volonté.

Together, we must continue to improve Canada and show the world that a big, diverse country can still strive to realize the aspirations and dreams shared by people of good faith.


«Cependant, le Canada, dit-il, est un pays fantastique, un pays fantastique qu'on peut améliorer toujours davantage et la Déclaration de Calgary met en plan des principes qui nous aideront à améliorer toujours davantage ce pays que nous garderons».

He has stated that Canada is a wonderful country, which we can always make better, and that the Calgary declaration outlines principles to help us further improve this country we intend to keep.


Nous croyons que les modifications proposées permettent de rapprocher la loi toujours davantage de ces principes.

We believe that the proposed amendments bring this legislation that much closer to those principles.


C’est dans ce sens que doit évoluer l’Union européenne: elle doit se rapprocher toujours davantage de ses citoyens.

This is now the way forward for the European Union: it must become ever closer to its citizens.


En effet, une part importante des citoyens de l’UE travaille dans des secteurs non productifs, notamment dans l’administration publique, et le secteur privé ne peut supporter un nombre aussi élevé de bureaucrates, qui ne font que lui compliquer la vie en imaginant toujours davantage de restrictions et de réglementations.

A large proportion of EU citizens, that is to say, are employed in non-productive sectors, especially public administration, and the productive sphere is not capable of supporting such a large number of bureaucrats, who only complicate life by dreaming up ever more regulations and restrictions.


À l’opposé des exemples offerts par l’Allemagne et la France figurent, parmi les pays européens, la Finlande, tandis que les pays d’Asie, en tête desquels on peut citer la Corée du Nord, la Chine et l’Inde, investissent toujours davantage, depuis quelques années, dans leurs systèmes éducatifs, investissements qui commencent aujourd’hui à porter leurs fruits.

In contrast to France and Germany, there is - in Europe - Finland, while the countries of Asia, led by South Korea, China and India, have been investing increasingly in recent years in their education systems, which is now bearing fruit.


La coopération renforcée ressemble à un filet à poissons : une fois dedans, on ne peut plus en ressortir ; c'est toujours davantage d'intégration, davantage de centralisme, davantage de décisions prises à Bruxelles de façon antidémocratique.

Reinforced cooperation is like an eel trap. There is no way back, but only ever more integration, more centralisation and more Brussels, without the corresponding democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut se rapprocher toujours davantage ->

Date index: 2021-07-18
w