Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut et doit offrir beaucoup " (Frans → Engels) :

M. John Bales: L'idéal se situe probablement entre les deux formules, mais je pense que le modèle éducatif peut offrir beaucoup d'améliorations et beaucoup d'avantages.

Mr. John Bales: The answer is probably a hybrid of the two, but I think there is a lot of improvement and a lot of benefits that come from an educational model.


EST CONVAINCU que la culture doit faire partie d'une approche stratégique et transversale des relations extérieures et de la coopération au développement de l'Union parce qu'elle peut contribuer pour beaucoup à renforcer ces politiques en aidant à établir des relations à long terme fondées sur les échanges entre les personnes, la compréhension mutuelle, la confiance et la crédibilité.

IS CONVINCED that culture needs to form part of a strategic and cross-cutting approach to the Union's external relations and development cooperation given its substantial capacity to reinforce these policies by contributing to the building of long-term relationships based on people-to-people exchange, mutual understanding, trust and credibility.


Peu importe la façon dont nous réglons le problème, le principe primordial que nous adoptons doit être qu'ils méritent mieux que cela: il nous faut plutôt reconnaître que nous pourrons accomplir beaucoup plus et offrir beaucoup plus de possibilités à ces enfants dans leurs communautés si nous nous occupons de ce besoin fondamental de services de soutien familial et de prévention précoce et en réserve, sans avoi ...[+++]

However we solve that, that needs to be the overriding principle that we adopt that it's not good enough and that instead we recognize far more can be accomplished, and we can provide far more opportunities for these children in these communities if we address that fundamental need for family support and prevention services at a young age and on reserve, without having to take the child into the care of the ministry.


Cependant, l'UE peut faire beaucoup, et se doit d'agir, dans le cadre de ses propres politiques et programmes.

However, a lot can and should be done within the context of the EU’s own policies and programmes.


On peut se demander si l'objectif du gouvernement n'est pas d'offrir le moins possible tout en donnant l'impression d'offrir beaucoup.

We can only ask if the government's objective is to offer the least possible while giving the impression of offering a great deal.


Le 50e anniversaire du traité de Rome nous fournit certainement l’occasion de fêter les réalisations passées, mais aussi de partir de celles-ci au profit d’une nouvelle génération d’Européens, une génération pour laquelle la logique originelle de l’Europe se situe dans le passé, mais à laquelle l’Europe peut et doit offrir beaucoup de perspectives d’avenir.

The 50th anniversary of the Rome Treaties is certainly a time to celebrate past achievements, but also to build on those achievements to the benefit of a new generation of Europeans, a generation for whom Europe’s original rationale is in the past, but for whom Europe can and does offer so much for the future.


Le 50e anniversaire du traité de Rome nous fournit certainement l’occasion de fêter les réalisations passées, mais aussi de partir de celles-ci au profit d’une nouvelle génération d’Européens, une génération pour laquelle la logique originelle de l’Europe se situe dans le passé, mais à laquelle l’Europe peut et doit offrir beaucoup de perspectives d’avenir.

The 50th anniversary of the Rome Treaties is certainly a time to celebrate past achievements, but also to build on those achievements to the benefit of a new generation of Europeans, a generation for whom Europe’s original rationale is in the past, but for whom Europe can and does offer so much for the future.


On peut dire que depuis la grande époque de Lester B. Pearson, dans les années 1950 et 1960, le Canada a toujours voulu offrir beaucoup au monde entier — beaucoup trop sans doute pour ses modestes moyens.

It can be said that since the glory days of Lester B. Pearson, in the 1950s and 1960s, Canada has always wanted to offer a great deal to the whole world—probably much more than its modest means could allow.


L'observation des élections doit être envisagée lorsque, compte tenu du contexte, elle peut offrir une véritable valeur ajoutée.

The observation of elections should be considered when, given the specific situation, it has a real added value to offer.


Même si le Canada ne fait pas partie des leaders mondiaux pour ses produits et services, il peut offrir beaucoup au moyen de la consultation et de l'investissement.

Although Canada is not among the top when it comes to goods and products, it is a country that offers a significant amount of business in consulting and in investment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut et doit offrir beaucoup ->

Date index: 2025-04-21
w