Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut donc reprocher aussi facilement " (Frans → Engels) :

Le respect du droit de la concurrence peut jouer un rôle non négligeable à cet effet, mais ne suffit pas pour ouvrir les marchés et remédier à toutes les défaillances que l'enquête sectorielle a fait apparaître : un certain nombre de mesures réglementaires sont donc elles aussi indispensables.

Competition law enforcement can make a significant contribution, but cannot by itself open markets and resolve all the shortcomings identified by the Sector Inquiry: a number of regulatory measures are, therefore, also needed.


Il se peut que cet instrument ne permette pas de calculer la durée du séjour aussi facilement que la vérification des cachets.

This instrument might not allow calculating the length of the stay as easily as checking stamps.


Donc, plus on donne le contenu de la déclaration, plus les gens l'appuient, et c'est en ce sens qu'on peut être très optimistes, même si le processus de consultations dans les provinces où les premiers ministres appuient le processus n'est pas aussi facile que certains auraient pu le croire.

In other words, the more detail there is given on the declaration, the more people support it, and this is grounds for considerable optimism, even if the process of consultation in those provinces whose premiers support the process is not as easy as some would believe.


Si on accordait le droit d'accès, c'est probablement les petites entreprises des marchés locaux ou régionaux qui s'en serviraient; il s'agirait donc peut-être de causes de moindre ampleur, dont la preuve serait plus facile à établir et qui ne coûteraient donc pas aussi cher.

Private access, if it should be granted, would of course be used most likely by small firms in local or regional markets; the size of those cases might make them smaller and easier to prove, and therefore not so costly.


La manière dont on manipule le thallium, par exemple, est différente du technétium, et la gestion n'est donc pas aussi facile qu'avec le technétium.

The way you handle thallium, for example, is different from the way you handle technetium, so management is not as easy as with the technetium.


Dans d’autres cas, le danger du produit peut ne pas être aussi facilement identifiable, comme un court-circuit dans un fer à repasser électrique, les étiquettes d’avertissement peuvent passer inaperçues ou être mal comprises, et les consommateurs ne seront que rarement en mesure de prendre des mesures de prévention.

In other cases, the product hazard may not be so readily recognisable, such as a short-circuit within an electric iron, warning labels may be overlooked or misunderstood, and consumers will only rarely be able to take preventive measures.


Cependant, le degré d'originalité nécessaire à la création du droit d'auteur n'est pas harmonisé au niveau européen et la réponse à la question peut donc différer d'un État membre à l'autre[8]. Elle peut aussi varier en fonction du type de numérisation (par exemple, scanner des livres n'a rien à voir avec le processus coûteux de restitution d'objets en 3D).

However, the level of originality needed for the creation of copyright is not harmonised at European level, so the answer to the question may differ from one Member State to another.[8] It may also vary for different types of digitisation (for example the scanning of books is not the same as costly 3D rendering of objects).


5. Le citoyen ne peut jouir de la liberté que dans un véritable espace de justice, où chacun peut s'adresser aux tribunaux et aux autorités de tous les Etats membres aussi facilement qu'il le ferait dans son propre pays.

The enjoyment of freedom requires a genuine area of justice, where people can approach courts and authorities in any Member State as easily as in their own.


Cette disposition pourrait aussi restreindre la libre circulation des décodeurs de signaux de télévision (en violation de l'article 30), ainsi que l'utilisation de ces décodeurs pour accéder aux services à accès conditionnel, tels que les chaînes de télévision cryptée (en violation de l'article 59); · l'exigence d'une certification préalable des "équipements" (y compris les décodeurs) aurait dû être notifiée en application de la directive 83/189 et peut également être contraire aux articles 30 et 59 du Traité, e ...[+++]

This provision could also restrict the free movement of television signal decoders (in violation of Article 30) and restrict the use of these decoders to access conditional access services originating in other Member States, such as encrypted television channels (and so violate Article 59). * The requirement for prior certification of "equipment" (including decoders) should have been notified under Directive 83/189, and again, may be in breach of Articles 30 and 59 of the Treaty, in that it could restrict the sale or rental of a product (the decoder) which is available legally in other Member States, thereby restricting in addition the provision to viewers in Spain of conditional access and digital television services. * The powers granted ...[+++]


On peut aussi facilement établir que l'étiquette "gestion des universités" recouvre en réalité des types de projets assez différents allant de la fourniture de matériel aux facultés ou aux bibliothèques centrales et de la mise en place de systèmes d'informations de gestion à l'élaboration de plans stratégiques et à l'introduction de principes démocratiques dans la direction des universités.

One can also easily ascertain that rather different types of projects are in fact grouped under the UM label: from equipment provision to faculty or central libraries and the establishment of management information systems to the development of strategic planning and the introduction of democratic principles in university governance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut donc reprocher aussi facilement ->

Date index: 2024-01-27
w