Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuples puissent prendre » (Français → Anglais) :

Je dis à Joe Gosnell et au peuple nisga'a de continuer à avironner pour leur canot, et que le Bloc québécois a l'intention de leur donner une petite poussée pour faire en sorte qu'ils puissent prendre possession, une fois pour toutes, des terres qui leur ont toujours appartenu.

I wish to tell Joe Gosnell and the Nisga'a people that they must continue their demands to paddle their own canoe, and that the Bloc Quebecois intends to give them a hand in this, so that they may, once and for all, take possession of the lands that have always been theirs.


J'imagine que ce document est accessible aux députés, afin que ces derniers puissent prendre eux-mêmes connaissance des différentes raisons pour lesquelles il convient de modifier et d'actualiser la Loi afin qu'elle soit conforme à l'état actuel du droit, de même qu'aux aspirations des peuples cri et naskapi.

I imagine this particular document is available to the members to read, so they can read for themselves the various reasons for amending the act and updating it so that it conforms with the present state of law as well as with the aspirations of the Cree and Naskapi peoples.


C’est pour toutes ces raisons que les députés européens membres du parti communiste de Grèce ont voté contre cette proposition de résolution sur l’OMC, contribuant par là-même à la prise d’ampleur de la lutte des travailleurs et au renforcement du combat anti-impérialiste et anti-monopolistique, afin que les peuples puissent prendre leur sort en main en élaborant des accords mutuellement bénéfiques.

It is for these reasons that the MEPs of the Communist Party of Greece voted against the motion for a resolution on the WTO, thereby contributing to the development of the fight of the workers and strengthening the anti-imperialist and anti-monopoly fight for the peoples themselves to decide on their own future by drawing up agreements on the basis of mutual benefit.


On sait que le budget direct attribué au Sénat représente 43 millions de dollars, et que cette autre Chambre constitue un élément-clé dans l'efficacité et l'efficience de nos institutions parlementaires, une Chambre qui, je le rappelle, est non imputable au peuple, non élue et qui sert bien souvent de récompense politique à des amis du gouvernement. Le gouvernement aurait bien pu prendre l'initiative d'avoir ce sain débat, comme l'a indiqué mon collègue de l'Alliance canadienne et chef de l'opposition il y a quelques minutes, pour per ...[+++]

The government could have taken the initiative of holding this worthwhile debate, as my colleague form the Canadian Alliance and leader of the opposition has just said, in order to enable members so desiring to introduce bills and motions, which would not only be debated but also be made votable.


MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, le mardi 28 avril 1998, à l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien, aucune délibération prévue conformément à l'article 38 du Règlement n'ait lieu, mais qu'un ministre de la Couronne propose la motion «Que cette Chambre note que le gouvernement du Canada a l'intention de renouveler sa participation à la Force de stabilisation (SFOR) de l'OTAN en Bosnie au-delà du 20 juin 1998, afin de maintenir un environnement sécuritaire pour la reconstruction et la réconciliation ainsi qu'une paix durable pour le peuple de la Bosnie-Herzégovine»; Que, durant la considération de ladite motion, ...[+++]

MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That on Tuesday, April 28, 1998, at the ordinary time of daily adjournment, no proceedings pursuant to Standing Order 38 shall take place, but a Minister of the Crown shall propose a motion «That this House take note of the intention of the Government of Canada to renew its participation in the NATO-led stabilization force (SFOR) in Bosnia beyond June 20, 1998, in order to maintain a safe environment for reconstruction and reconciliation and a lasting peace for the people of Bosnia-Herzegovi ...[+++]


2. MOYEN-ORIENT : PROCESSUS DE PAIX - Conclusions du Conseil "Le Conseil de l'Union européenne : - conscient de l'importance historique de l'accord intérimaire signé entre Israël et l'OLP le 28 septembre 1995, - convaincu de la nécessité de contribuer au succès de cet accord, et de ce que le développement économique et social constitue un facteur primordial pour atteindre une paix juste et durable, - déterminé à renforcer la coopération de l'Union, en tant que premier donateur, avec les Territoires objet des accords de paix, - convaincu que les peuples de la région doivent être les premiers bénéficiaires de la paix; 1. Invite la Commiss ...[+++]

3. MIDDLE EAST - PEACE PROCESS - Council conclusions "The Council of the European Union: - aware of the historic importance of the Interim Agreement signed between Israel and the PLO on 28 September 1995; - convinced that it is necessary to contribute towards the success of that Agreement, and that economic and social development is a key factor for achieving just and lasting peace; - resolved to strengthen cooperation by the Union, as the leading donor, with the Territories covered by the peace agreements; - convinced that the peoples in the region must be the prime beneficiaries of peace, 1. invites the Commission to begin explorato ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuples puissent prendre ->

Date index: 2022-07-21
w