Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuple vous sera éternellement reconnaissant » (Français → Anglais) :

M. Jean-Pierre Kingsley: Je vous dirai que s'il est possible de ne pas changer les noms avant les élections provinciales en Ontario, le directeur général des élections de l'Ontario vous en sera éternellement reconnaissant.

Mr. Jean-Pierre Kingsley: My advice is if it's possible not to do name changes before the provincial election in Ontario has taken place, the chief election officer of Ontario will be eternally grateful to you.


Pour cette seule raison, notre peuple vous sera éternellement reconnaissant.

For that reason alone, our people will be eternally grateful to you.


Au nom d'un caucus que sa présence a rendu plus sage, d'un parti qui lui sera éternellement reconnaissant, et en mon nom personnel, comme chef de parti qui lui est redevable de son appui, je tiens à dire qu'il a fait le bon choix.

On behalf of a caucus his presence made wiser, a party eternally in his debt, and personally from a leader humbled by his support, I want to say that his choice is the right one.


− (PT) Avec cette explication de vote, nous voulons souligner que, en reconnaissant les efforts de médiation entrepris par les pays voisins, par la Communauté de développement de l'Afrique australe et par l'Union africaine, le peuple kényan sera, à notre avis, capable de trouver et de définir sa propre voie.

− (PT) This explanation of vote is intended to point out that, by recognising the mediation efforts begun by neighbouring countries, by the Southern African Development Community and by the African Union, we believe that the Kenyan people will be able to find and define their own path.


− (PT ) Avec cette explication de vote, nous voulons souligner que, en reconnaissant les efforts de médiation entrepris par les pays voisins, par la Communauté de développement de l'Afrique australe et par l'Union africaine, le peuple kényan sera, à notre avis, capable de trouver et de définir sa propre voie.

− (PT) This explanation of vote is intended to point out that, by recognising the mediation efforts begun by neighbouring countries, by the Southern African Development Community and by the African Union, we believe that the Kenyan people will be able to find and define their own path.


Juste pour vous montrer combien les choses avaient changé dans un laps de temps assez court, Richard Hatfield a refusé, ce dont on lui sera éternellement reconnaissant, de supprimer le nouveau régime et, en fait, s'est efforcé d'y apporter les dernières améliorations, notamment au sujet de l'intégration et du rapprochement des deux groupes linguistiques.

Just to show how things had changed in a relatively short period of time, to Richard Hatfield's everlasting credit, he refused to tear down the new system and in fact went a long way toward making final improvements — in particular, in relation to the integration and the closeness of the two linguistic groups.


C’est probablement notre sixième séance de négociations et vous lui avez donné, grâce au débat de cet après-midi, l’occasion d’aller faire un tour dans cette jolie ville de Strasbourg, et je suis sûr qu’il vous en sera très reconnaissant.

This is probably our sixth negotiating session and, thanks to the debate this afternoon, you have given him the opportunity to look around this lovely town of Strasbourg, and I am sure that he will be very grateful to you.


C’est probablement notre sixième séance de négociations et vous lui avez donné, grâce au débat de cet après-midi, l’occasion d’aller faire un tour dans cette jolie ville de Strasbourg, et je suis sûr qu’il vous en sera très reconnaissant.

This is probably our sixth negotiating session and, thanks to the debate this afternoon, you have given him the opportunity to look around this lovely town of Strasbourg, and I am sure that he will be very grateful to you.


Je tiens également à vous dire que l'Union européenne a mis en place les mesures nécessaires à la levée immédiate des sanctions et à la libération de l'aide économique destinée à aider le peuple serbe à reconstruire son économie dès que la volonté populaire du peuple serbe sera respectée et dès qu'il y aura un gouvernement soutenu par les personnes qui ont voté pour M. Kostunica.

I would also like to tell you that the European Union has put mechanisms in place so that, once the popular will of the Serbian people is respected, that is, once we have a government that is supported by the people who voted in the ballot boxes for Mr Kostunica, we can offer two things: firstly, an immediate lifting of sanctions and secondly, a package of economic aid that can help the Serbian people to rebuild their economy.


Sénateur Carney, si vous pouviez faire quelque chose pour nous aider à traverser la dure épreuve à laquelle nous sommes confrontés en grande partie à cause des actions du gouvernement fédéral, je suis persuadé que les habitants de Masset vous en seraient éternellement reconnaissants.

Senator Carney, if there is anything you can do to help us through this dark tunnel in which we find ourselves, due in large part to the actions of the federal government, I am sure the residents of Masset would be eternally grateful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple vous sera éternellement reconnaissant ->

Date index: 2025-07-29
w